शकृत्स्था वसवः सर्वे साध्या मूत्रस्थितास्तव । सर्वे यज्ञा ह्यस्थिदेशे किन्नरा गुह्यसंस्थिताः
śakṛtsthā vasavaḥ sarve sādhyā mūtrasthitāstava | sarve yajñā hyasthideśe kinnarā guhyasaṃsthitāḥ
तुझ्या शकृत्-भागी सर्व वसु वास करतात आणि तुझ्या मूत्रस्थानी साध्य स्थित आहेत। तुझ्या अस्थींमध्ये सर्व यज्ञ आहेत, आणि तुझ्या गुप्तभागी किन्नर वसतात।
Unspecified (contextual stuti within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; likely a devotee/sage praising Devī)
Scene: A cosmic form where even the lowest bodily functions are shown as luminous abodes of deities: Vasus as radiant sparks near the hindquarters, Sādhyas as subtle beings near flowing waters, yajña-symbols (altars, ladles) embedded like bone-patterns, Kinnaras hidden in veiled, symbolic motifs—handled with reverent abstraction.
Nothing is outside the sacred order: even what seems impure is integrated into the divine cosmos, urging reverence and dharmic vision.
No site is directly named; the verse intensifies the chapter’s mahātmya by portraying total sacrality.
No direct prescription; “all yajñas” are said to reside in the divine body, underscoring the sanctity of sacrificial dharma.