ब्रह्मोवाच । मया दत्तवरश्चासौ मयैवोच्छिद्यते नहि । स्वयं संवर्ध्य कटुकं छेत्तुं कोऽपि न चार्हति
brahmovāca | mayā dattavaraścāsau mayaivocchidyate nahi | svayaṃ saṃvardhya kaṭukaṃ chettuṃ ko'pi na cārhati
ब्रह्मा म्हणाले—“मीच त्याला वर दिला आहे; पण मीच त्याचा नाश करणे योग्य नाही. स्वतः वाढवलेल्या कडू वाढीला छाटणे कोणालाही शोभत नाही।”
Brahmā
Scene: Brahmā speaks calmly, explaining why he cannot personally destroy Tāraka; his serenity contrasts with the devas’ agitation, emphasizing nīti and cosmic law.
Power conferred without discernment can mature into suffering; dharma demands accountability and a balanced, non-arbitrary restoration of order.
Indirectly within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya framework; the episode supports the larger sacred-geography narrative leading to Śiva’s darśana.
No ritual is prescribed; the verse is a doctrinal statement about propriety and cosmic responsibility.