तस्मात्कथय नः सर्वं परं कौतूहलं हि नः । निःस्वादितं यथा दद्यादीदृक्छ्राद्धे विगर्हितम्
tasmātkathaya naḥ sarvaṃ paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ | niḥsvāditaṃ yathā dadyādīdṛkchrāddhe vigarhitam
म्हणून आम्हाला सर्व काही सांगा; आमचे कुतूहल फार मोठे आहे. असे नीरस व निंद्य अन्न श्राद्धात कोणी कसे देईल?
Brāhmaṇas addressing the king
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas, earnest and slightly stern, ask the king to explain how censured, tasteless food could be offered in śrāddha; their hands gesture in inquiry while ritual plates remain before them.
Dharma is clarified through questioning; ritual correctness should be understood, not performed blindly.
This verse does not name a tīrtha; it supports the broader tīrtha-māhātmya narrative by foregrounding śrāddha-dharma.
It challenges the acceptability of offering censured/insipid items in śrāddha, implying the need for proper prescribed offerings.