साधूनां दर्शनं पुण्यं तीर्थभूता हि साधवः । कालेन फलते तीर्थं सद्यः साधुसमागमः
sādhūnāṃ darśanaṃ puṇyaṃ tīrthabhūtā hi sādhavaḥ | kālena phalate tīrthaṃ sadyaḥ sādhusamāgamaḥ
साधूंचे दर्शन पुण्यकारक आहे, कारण साधू हेच तीर्थरूप असतात. तीर्थाचे फळ काळाने मिळते, पण संतसमागमाचे फळ तत्क्षणी मिळते.
Vaimānika (continuing speech)
Tirtha: साधु-तीर्थ (चर-तीर्थ)
Type: kshetra
Listener: मुनि (प्रसङ्गस्थ)
Scene: मुनि और वैमानिक के बीच उपदेश-क्षण; वैमानिक हाथ जोड़कर सुनता; पृष्ठभूमि में तडाग और शांत दिव्य-सेवक; दृश्य में ‘साधु = तीर्थ’ का प्रतीक—मुनि के चरणों के पास जल-कलश/कमल।
Sādhu-saṅga is portrayed as the quickest purifier: saints are ‘mobile tīrthas’ whose presence grants immediate spiritual benefit.
The verse generalizes beyond one site: it elevates saints above places by calling them ‘tīrthabhūta’.
Implicit prescription: seek darśana and association of sādhus as a direct means to merit and purification.