मन्येमान्यो नाधमस्य तथान्यस्य यथा युवाम् । सुखाकारैर्विनीतस्य शिशोर्गृहपतेरहम्
manyemānyo nādhamasya tathānyasya yathā yuvām | sukhākārairvinītasya śiśorgṛhapateraham
तुमच्यासारखे मान्य मी कोणालाही मानत नाही, आणि कोणालाही तितकेच तुच्छही नाही; कारण तुम्ही या बालक गृहपतीला सौम्य व स्नेहपूर्ण उपायांनी विनीत केले आहे।
Nārada
Tirtha: Kāśī (ethical exempla within the kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A respected elder/speaker addresses a couple, praising them; a well-mannered child ‘Gṛhapati’ stands with folded hands, indicating gentle training and humility; Kāśī’s sacred ambience frames the domestic scene.
Virtuous upbringing through gentle discipline creates a dharmic child and reflects the parents’ excellence.
None explicitly; the verse is a moral praise within the Kāśīkhaṇḍa narrative setting.
No formal ritual; it commends sukhākāra-based vinaya (kindly training) as a dharmic practice.