पुरा विधूमनामानं शप्तवांश्चतुराननः । ब्रह्मशापेन घोरेण कयोस्तौ पुत्रतां गतौ
purā vidhūmanāmānaṃ śaptavāṃścaturānanaḥ | brahmaśāpena ghoreṇa kayostau putratāṃ gatau
पूर्वी चतुरानन ब्रह्मदेवांनी विधूम नावाच्या वसुला शाप दिला. ब्रह्मदेवांच्या त्या घोर शापामुळे ते दोघे पुत्रत्वास गेले.
Sages (Ṛṣayaḥ) continuing their query (as part of the dialogue)
Listener: Ṛṣis
Scene: Brahmā, four-faced, pronounces a curse; Vidhūma and Alambuṣā’s divine radiance dims as the destiny of human birth (‘putratā’) descends like a veil; symbolic cradle/infant motif foreshadows rebirth.
Actions have consequences across realms; a curse can redirect destiny into rebirth, underscoring karmic accountability.
Cakratīrtha is the implied sacred solution in the surrounding passage, though this verse emphasizes the curse itself.
None in this verse; it describes the effect of the curse as rebirth into a dependent human condition.