काश्यप उवाच । रामनाथ तव पादसेविनां किं व्रतैरुत तपोभिरध्वरैः । वेदशास्त्र जपचिन्तया च किं स्वर्गसिन्धुपयसापि किं फलम्
kāśyapa uvāca | rāmanātha tava pādasevināṃ kiṃ vratairuta tapobhiradhvaraiḥ | vedaśāstra japacintayā ca kiṃ svargasindhupayasāpi kiṃ phalam
काश्यप म्हणाला—हे रामनाथ! जे तुझ्या चरणांची सेवा करतात, त्यांना व्रत, तप व यज्ञ यांची काय गरज? वेद-शास्त्रांचे अध्ययन, जप व ध्यान-चिंतन यांचेही काय प्रयोजन? स्वर्गसिंधूच्या जलानेही त्यांना आणखी कोणते फळ मिळणार?
Kāśyapa
Tirtha: Rāmanātha (Rāmeśvara) at Setu
Type: kshetra
Listener: Rāmanātha (Śiva)
Scene: Sage Kāśyapa, hands folded, praises Rāmanātha’s lotus-feet; behind, the sea-setu horizon and the temple-liṅga sanctum glow, suggesting that even heavenly Gaṅgā pales before devotion.
Single-point devotion—serving the Lord’s feet—is presented as surpassing ritual, austerity, and even famed purifying waters.
Śrī Rāmanātha at Setu—identified with the Rāmeśvaram/Setubandha sacred geography in the Setukhaṇḍa.
No direct prescription; common meritorious acts (vrata, tapa, yajña, japa, śāstra-study) are referenced to emphasize that bhakti is supreme.