Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 75

स याति शाङ्करे लोक इति मे सत्यभाषितम् । हयं यो यच्छते तत्र सम्पूर्णं तरुणं सितम्

sa yāti śāṅkare loka iti me satyabhāṣitam | hayaṃ yo yacchate tatra sampūrṇaṃ taruṇaṃ sitam

तो शाङ्कर लोकास जातो—हे माझे सत्य वचन आहे। आणि जो तेथे पूर्ण, तरुण, शुभ्र अश्व दान करतो, तोही तेच श्रेष्ठ फळ प्राप्त करतो।

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शाङ्करेin Śaṅkara’s (Shiva’s)
शाङ्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशाङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण (qualifying लोक)
लोकेworld, realm
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिबोधक (quotative particle)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; (enclitic form)
सत्यभाषितम्a true utterance
सत्यभाषितम्:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य + भाषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भाष् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (सत्यं भाषितम् = true statement)
हयम्a horse
हयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक
यच्छतेgives, bestows
यच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
सम्पूर्णम्complete, perfect
सम्पूर्णम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-पूर्ण (कृदन्त/प्रातिपदिक; √पॄ/√पॢ + क्त/निष्ठा-भाव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (हयम्)
तरुणम्young
तरुणम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (हयम्)
सितम्white
सितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (हयम्)

Skanda (contextual attribution within Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual ‘tatra’)

Type: ghat

Scene: A pristine white young horse stands beside a brāhmaṇa; the donor offers it with ritual water and gifts, while a subtle vision of Śiva’s realm appears above—mountainous Kailāsa-like radiance.

Ś
Śaṅkara
Ś
Śiva
H
haya (horse)

FAQs

Sacred-site charity, done with faith, is portrayed as a direct cause for attaining Śiva’s realm.

Someshvara, the ‘there’ referenced in the ongoing Revā Khaṇḍa passage.

Dāna leading to Śiva-loka, including the specific gift of a complete, young, white horse (haya-dāna).