Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

ईश्वर उवाच । पूर्वं त्रेतायुगे स्कन्द हतो रामेण रावणः । चतुर्दश तदा कोट्यो निहता ब्रह्मरक्षसाम्

īśvara uvāca | pūrvaṃ tretāyuge skanda hato rāmeṇa rāvaṇaḥ | caturdaśa tadā koṭyo nihatā brahmarakṣasām

ईश्वर (शिव) म्हणाले—हे स्कंद, पूर्वी त्रेतायुगात रामाने रावणाचा वध केला; आणि तेव्हा चौदा कोटी ब्रह्मराक्षसही नष्ट झाले।

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
त्रेतायुगेin the Tretā age
त्रेतायुगे:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रेता + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (त्रेतायाः युगे)
स्कन्दO Skanda
स्कन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
हतःwas slain
हतः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘slain’
रामेणby Rāma
रामेण:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; द्विगु-समास (चतुर्दश = 14); विशेषण (कोट्यः)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
कोट्यःcrores
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
निहताःwere killed
निहताः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘were slain’ (कोट्यः)
ब्रह्मरक्षसाम्of the brahmarākṣasas
ब्रह्मरक्षसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्म + रक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (रक्षस्), षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः रक्षसः)

Śiva (Īśvara)

Listener: Skanda

Scene: Śiva narrates to Skanda: the climactic slaying of Rāvaṇa by Rāma; the sky clears as brahma-rākṣasas fall, devas rejoice.

Ś
Śiva
S
Skanda
R
Rāma
R
Rāvaṇa
T
Tretā Yuga
B
Brahma-rākṣasas

FAQs

Cosmic order is restored through dharmic action; even vast forces of adharma are ultimately overcome.

The immediate setting is Kailāsa (from the framing); the verse itself references epic history rather than a particular tīrtha.

None; it establishes narrative context tied to Rāmāyaṇa-era events.