Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

प्राप्नुयुः परमां सिद्धिमादित्या द्वादशैव तु । अतः सिद्धेश्वरः प्रोक्तः सिद्धिदः सिद्धिकाङ्क्षिणाम्

prāpnuyuḥ paramāṃ siddhimādityā dvādaśaiva tu | ataḥ siddheśvaraḥ proktaḥ siddhidaḥ siddhikāṅkṣiṇām

तेथेच बारा आदित्यांनी परम सिद्धी प्राप्त केली. म्हणून तो ‘सिद्धेश्वर’ म्हणून कथित आहे—सिद्धीची आकांक्षा करणाऱ्यांना सिद्धी देणारा.

प्राप्नुयुःmight attain; would attain
प्राप्नुयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (of ‘सिद्धिम्’)
सिद्धिम्success; accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषणम् (of ‘आदित्याः’)
एवindeed; exactly
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
तुand; but
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/continuation)
अतःtherefore; hence
अतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-निपात (causal/consequential adverb)
सिद्धेश्वरःSiddheśvara
सिद्धेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रोक्तःis called; was declared
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is called/said’
सिद्धिदःgiver of success
सिद्धिदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि-द (प्रातिपदिक; दा-धात्वर्थक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (of ‘सिद्धेश्वरः’)
सिद्धिकाङ्क्षिणाम्of those who desire success
सिद्धिकाङ्क्षिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसिद्धि-काङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन

Mārkaṇḍeya (narrative voice continues in this adhyāya; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Siddheśvara

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (implied)

Scene: Twelve radiant solar deities (Ādityas) stand in a semicircle performing worship to a liṅga; beams of sunlight converge into the sanctum, signifying ‘paramā siddhi’; Śiva’s presence is suggested as a luminous linga-tejas.

S
Siddheśvara (Śiva)
D
Dvādaśa Ādityas

FAQs

Sacred places become ‘names of grace’: Siddheśvara is praised as the divine source of spiritual accomplishment for sincere seekers.

Siddheśvara Tīrtha, where the twelve Ādityas are said to have attained supreme siddhi.

The verse highlights the result (siddhi) rather than a detailed ritual; it implies devotion and seeking at Siddheśvara.