तासां चरणविक्षेपैर्हुङ्कारोद्गारनिस्वनैः । त्रैलोक्यमेतत्सकलं विप्रदग्धं समन्ततः
tāsāṃ caraṇavikṣepairhuṅkārodgāranisvanaiḥ | trailokyametatsakalaṃ vipradagdhaṃ samantataḥ
त्यांच्या पावलांच्या आघातांनी व हुंकार-गर्जनाच्या निनादांनी हे संपूर्ण त्रैलोक्य सर्व बाजूंनी जणू दग्ध झाले।
Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the account)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A terrifying host (implied śākta/gaṇa forces) stamp the ground; shockwaves radiate; flames and heat-haze scorch the three worlds; sky darkens with dust; beings flee in panic.
Divine energy is overwhelming and purificatory; when unleashed, it can burn away adharma across the cosmos.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa’s larger sacred narrative frame.
None.