Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 29

नैमित्तिकविधिक्रमः

Occasional Rites and Their Procedure

शिवसाधर्म्यमासाद्य न भूयो विनिवर्तते । यश्चातीव शिवे भक्तो विषयासक्तचित्तवत्

śivasādharmyamāsādya na bhūyo vinivartate | yaścātīva śive bhakto viṣayāsaktacittavat

शिवसाधर्म्य प्राप्त झाल्यावर तो पुन्हा परत येत नाही। आणि जो शिवावर अत्यंत भक्त आहे, त्याचे चित्त शिवात तितकेच आसक्त होते जितके सामान्याचे चित्त विषयांत आसक्त असते।

शिवसाधर्म्यम्similarity/identity with Śiva
शिवसाधर्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-साधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवेन सह साधर्म्यम् / शिवस्य साधर्म्यम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
आसाद्यhaving attained
आसाद्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having reached/attained’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
भूयःagain
भूयः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थे (again, further)
विनिवर्ततेreturns; turns back
विनिवर्तते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; अकर्मक
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriyā/Guṇa-viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; अतिशयार्थक (very, exceedingly)
शिवेin/unto Śiva
शिवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (object of devotion: in/with regard to Śiva)
भक्तःa devotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
विषय-आसक्त-चित्त-वत्like one whose mind is attached to sense-objects
विषय-आसक्त-चित्त-वत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविषय + आसक्त + चित्त + वत् (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; ‘विषयेषु आसक्तं चित्तं यस्य’ इत्यर्थे वत्-प्रत्ययान्त-विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमानवाचक

Suta Goswami (narrating Shiva’s liberating teaching as preserved in the Vāyavīya Saṃhitā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Defines the fruit of Śiva-bhakti as ‘śiva-sādharmya’ (Śiva-like state) and non-return to bondage; a doctrinal lens for all jyotirliṅga pilgrimages as aiming at transformation, not mere merit.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that the highest fruit of Śiva-bhakti is Śiva-sādharmya—becoming Śiva-like in purity and freedom—after which there is no return to saṃsāra; devotion becomes a one-pointed absorption that dissolves bondage.

Saguna worship—such as Linga-upāsanā—trains the mind into steady absorption in Śiva; when devotion matures into unwavering fixation on Him, it culminates in liberation described here as Śiva-sādharmya.

Cultivate single-pointed remembrance of Śiva through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with disciplined worship (pūjā) and inner dhyāna so the mind clings to Śiva rather than to sense-objects.