आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship
उपमन्युरुवाच । अनुक्तं चात्र पूजायाः कमलोपभयादिव । यत्तदन्यत्प्रवक्ष्यामि समासान्न तु विस्तरात्
upamanyuruvāca | anuktaṃ cātra pūjāyāḥ kamalopabhayādiva | yattadanyatpravakṣyāmi samāsānna tu vistarāt
उपमन्यु म्हणाला—येथे पूजेत कमल-अर्पण इत्यादी काही गोष्टी अजून सांगितल्या नाहीत; म्हणून उरलेले मी संक्षेपाने सांगतो, विस्ताराने नव्हे।
Upamanyu
Tattva Level: pashu
Significance: Functions as a ritual-teaching hinge: the ācārya-like speaker (Upamanyu) completes the pūjā-vidhi by supplying omitted upacāras (e.g., lotus offerings), reinforcing that correct procedure (kriyā) supports inner purification and receptivity to grace.
Role: teaching
Offering: pushpa
It signals that Shiva-worship is complete only when the remaining upacāras (devotional services) are properly understood and performed; devotion is expressed through orderly, reverent offerings to Pati (Shiva), guiding the soul (paśu) toward grace and liberation.
By introducing “lotus offerings and other items,” the verse frames Linga/Saguṇa worship as a structured ritual of love and surrender, where tangible offerings become a means to focus the mind and honor Shiva’s immanent presence.
It implies completing Shiva-pūjā with proper upacāras—such as offering flowers (including lotus), maintaining purity and attention, and accompanying the worship with Shiva-mantra (notably the Panchakshara) as a steady inner meditation.