Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

शिवाश्रम-नित्यनैमित्तिककर्मविधिः / Śaiva Āśrama-Duties: Daily and Occasional Rites

Morning Purity & Bath Procedure

दूर्वापामार्गगव्यैश्च केवलेन जलेन वा । जानुभ्यां धरणीं गत्वा नत्वा देवं च मंडले

dūrvāpāmārgagavyaiśca kevalena jalena vā | jānubhyāṃ dharaṇīṃ gatvā natvā devaṃ ca maṃḍale

दूर्वा, अपामार्ग व गो-उत्पादांनी—किंवा केवळ शुद्ध जलानेही—दोन्ही गुडघ्यांवर भूमीवर जाऊन, पवित्र मंडलात देवास नम्र प्रणाम करावा।

दूर्वापामार्गगव्यैःwith dūrvā grass, apāmārga, and cow-products
दूर्वापामार्गगव्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदूर्वा + अपामार्ग + गव्य (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; नपुंसकलिङ्ग (समाहारद्वन्द्व), तृतीया (3), बहुवचन; instrumental plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
केवलेनwith pure/only
केवलेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental singular; qualifying जलेन
जलेनwith water
जलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental singular
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय; particle ‘or’
जानुभ्याम्with (one’s) two knees
जानुभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), द्विवचन; instrumental dual
धरणीम्the earth/ground
धरणीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
गत्वाhaving gone (to)
गत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुषङ्ग)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (gerund); ‘having gone’
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुषङ्ग)
TypeVerb
Rootनम् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (gerund); ‘having bowed’
देवम्the god (Śiva)
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
मण्डलेin the maṇḍala (ritual circle)
मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular

Suta Goswami (narrating Shaiva ritual instruction as transmitted in the Vāyavīya tradition)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Significance: Establishes adhikāra (fitness) for Śiva-pūjā through humility (namaskāra) and simple, sattvic upacāras; emphasizes that purity of bhāva can substitute for elaborate materials.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that inner humility and reverence are central to approaching Pati (Śiva): kneeling and bowing in the consecrated space symbolizes the surrender of ego (āṇava) and prepares the devotee for grace (anugraha).

The “maṇḍala” indicates the sanctified worship-area where the Linga/Saguna form is invoked; the verse emphasizes proper approach—purification with sacred materials (or even simple water) and respectful prostration before offering worship.

Perform basic purification with dūrvā, apāmārga, cow-products, or pure water; then kneel, bow, and mentally center on Śiva in the maṇḍala—ideally accompanied by japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya,” while maintaining a surrendered attitude.