Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

हुत्वा मंत्रन्तु संतर्प्य संदीप्याशास्य चेश्वरम् । समर्प्य मंत्रं शिष्यस्य पाणौ शेषं समापयेत्

hutvā maṃtrantu saṃtarpya saṃdīpyāśāsya ceśvaram | samarpya maṃtraṃ śiṣyasya pāṇau śeṣaṃ samāpayet

हवन करून, मंत्रदेवतेला तृप्त करून, अग्नी प्रज्वलित करून व ईश्वराचे आवाहन-प्रसादन करून, आचार्याने शिष्याच्या हातात मंत्र समर्पित करावा; मग उरलेली कर्मे पूर्ण करावीत।

हुत्वाhaving offered (oblations)
हुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: हु (होम/यज्ञे)
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुthen, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/निपात)
संतर्प्यhaving satisfied (propitiated)
संतर्प्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: तृप् (तर्पणे) with उपसर्ग सम्
संदीप्यhaving kindled
संदीप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+दीप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: दीप् (दीप्तौ/प्रदीपने) with उपसर्ग सम्
आशास्यhaving invoked/entreated
आशास्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ+शास् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: शास् (आज्ञायाम्/उपदेशे) with उपसर्ग आ; अर्थे ‘having invoked/entreated’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (Conjunction)
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समर्प्यhaving offered/handed over
समर्प्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+अर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: अर्प् (समर्पणे) with उपसर्ग सम्
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पाणौin the hand
पाणौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘the remainder’
समापयेत्should complete/finish
समापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: आप् (प्राप्तौ/समाप्तौ) with उपसर्ग सम्; causative sense ‘to complete/finish’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that mantra is not mere sound but Śiva’s living power; only after propitiating the mantra and Īśvara through disciplined rite does the guru transmit it, making the disciple fit for grace (anugraha) and liberation.

The verse describes a formal Shaiva ritual setting—fire, invocation, and offering—by which Saguna worship (approaching Śiva as Īśvara) sanctifies the disciple, so the mantra becomes a direct means to realize Śiva beyond form.

It indicates mantra-dīkṣā with homa: kindle the sacred fire, offer oblations, invoke and propitiate Śiva, then ceremonially hand the mantra to the disciple—followed by completing the remaining prescribed observances.