Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

पाशुपतज्ञानप्रश्नः — Inquiry into Pāśupata Knowledge

Paśu–Pāśa–Paśupati

पुरा किल सुराः सेंद्रा विवदंतः परस्परम् । असुरान्समरे जित्वा जेताहमहमित्युत

purā kila surāḥ seṃdrā vivadaṃtaḥ parasparam | asurānsamare jitvā jetāhamahamityuta

पूर्वी काळी इंद्रासह देव परस्परांत वाद घालू लागले. समरात असुरांना जिंकून प्रत्येक म्हणू लागला—“जेतो मीच, मीच!”

पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
किलindeed / it is said
किल:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/report)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
स-इन्द्राःwith Indra
स-इन्द्राः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of सुराः)
TypeAdjective
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + स (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सह’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहि (इन्द्रेण सह/इन्द्रसहिताः)
विवदन्तःquarrelling
विवदन्तः:
Karta (कर्ता/Agent—describing suras)
TypeVerb
Rootवि + वद् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परस्परम्with one another
परस्परम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Reciprocal relation)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formअव्यय (reciprocal adverb)
असुरान्the asuras
असुरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having done)
जेताःvictor
जेताः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootजि (धातु)
Formतृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अहम्-सम्बन्धेन)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject—speaker implied)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
अहम्I (alone)
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject—emphatic)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन (पुनरुक्ति/for emphasis)
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
उतindeed/also
उत:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘and/also/indeed’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

I
Indra
D
Devas
A
Asuras

FAQs

It exposes how ahamkāra (ego) can arise even after righteous success, showing that without recognizing Pati (Lord Shiva) as the true source of power, merit turns into pride and becomes a new bond (pāśa).

The devas’ quarrel implies the need to turn from self-claim to devotion; in Shaiva practice, worship of the Liṅga (Saguna Shiva) trains the mind toward humility and surrender, acknowledging Shiva as the inner ruler beyond all celestial ranks.

Cultivate humility through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with a resolve to offer all results to Shiva; mentally renounce the thought “I am the doer” during worship and meditation.