Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 56

पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati

तं विश्वरूपमभवं भवमीड्यं प्रजापतिम् । देवदेवं जगत्पूज्यं स्वचित्तस्थमुपास्महे

taṃ viśvarūpamabhavaṃ bhavamīḍyaṃ prajāpatim | devadevaṃ jagatpūjyaṃ svacittasthamupāsmahe

आम्ही त्या विश्वरूप, अजन्मा, स्तुत्य ‘भव’ प्रभूची—प्रजापती, देवांचा देव, जगत्पूज्य—जो स्वचित्तात वसतो, उपासना करतो।

तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
विश्व-रूपम्of universal form
विश्व-रूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (having the form of the universe)
अभवम्unborn
अभवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअ-भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negation)
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; शिवनाम (epithet)
ईड्यम्praiseworthy
ईड्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootईड् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कृदन्त: यत्-प्रत्यय (gerundive/नीयतुल्य) = ‘to be praised’
प्रजापतिम्lord of beings
प्रजापतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (lord of creatures)
देव-देवम्God of gods
देव-देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (god of gods)
जगत्-पूज्यम्worshipped by the world
जगत्-पूज्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + पूज्य (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (worshipped by the world / worthy of the world’s worship)
स्व-चित्त-स्थम्dwelling in one’s own mind
स्व-चित्त-स्थम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + चित्त (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (abiding in one’s own mind)
उपास्महेwe worship
उपास्महे:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: taṃ viśvarūpam abhavaṃ bhavam īḍyaṃ prajāpatim | devadevaṃ jagatpūjyaṃ svacittastham upāsmahe

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It declares Śiva as the unborn Supreme (Pati) who is both the universe’s form (viśvarūpa) and the indwelling presence in awareness; liberation arises through devoted contemplation of Him as the inner Lord, not merely as an external object.

While the Liṅga supports saguna worship as a sacred focus, this verse emphasizes that the same Śiva is also svacittastha—present within the heart-mind—so external worship should mature into inner upāsanā and recognition of His all-pervading form.

Practice upāsanā as inner dhyāna: mentally install Śiva in the heart (hṛdaya), recite the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and contemplate Him as devadeva and viśvarūpa, letting devotion become steady inward remembrance.