Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 37

मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः

Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters

यो ऽसौ रुद्रात्मको बह्निब्रह्मणो मानसस्सुतः । स्वाहा तस्य प्रिया लेभे पुत्रांस्त्रीनमितौजसः । पावकः पवमानश्च शुचिरित्येष ते त्रयः । निर्मंथ्यः पवमानस्स्याद्वैद्युतः पावकस्स्मृतः

yo 'sau rudrātmako bahnibrahmaṇo mānasassutaḥ | svāhā tasya priyā lebhe putrāṃstrīnamitaujasaḥ | pāvakaḥ pavamānaśca śucirityeṣa te trayaḥ | nirmaṃthyaḥ pavamānassyādvaidyutaḥ pāvakassmṛtaḥ

जो अग्नी रुद्रस्वरूप असून ब्रह्म्याचा मानसपुत्र आहे, त्याने स्वाहाला प्रिया म्हणून प्राप्त केले. त्याच्यापासून अपरिमित तेजाचे तीन पुत्र झाले—पावक, पवमान आणि शुचि—हे तीन. यांपैकी मंथनातून उत्पन्न अग्नी ‘पवमान’ आणि विद्युत्‌जन्य अग्नी ‘पावक’ म्हणून स्मरणात आहे.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; relative pronoun
asauthat (one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; demonstrative pronoun
rudra-ātmakaḥRudra-natured
rudra-ātmakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; adjective ‘of the nature of Rudra’
bahni-brahmaṇaḥof Bahni-Brahman
bahni-brahmaṇaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootbahni (प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana; Tatpuruṣa ‘of Agni-Brahman’ (i.e., Brahmā/Agni context)
mānasaḥmind-born
mānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; adjective ‘mental, mind-born’
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
svāhāSvāhā
svāhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvāhā (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana (name of Svāhā)
tasyaof him
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana
priyābeloved (wife)
priyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā Ekavacana; ‘beloved (wife)’
lebheobtained/bore
lebhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa Ekavacana; Ātmanepada
putrānsons
putrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative/द्वितीया) Bahuvacana
trīnthree
trīn:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Bahuvacana; numeral adjective agreeing with putrān
amita-ojasaḥof the immeasurably vigorous (one)
amita-ojasaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha / Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + ojas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana; Bahuvrīhi ‘whose vigor is immeasurable’ (epithet of the father)
pāvakaḥPāvaka (name)
pāvakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
pavamānaḥPavamāna (name)
pavamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpavamāna (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
śuciḥŚuci (name)
śuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
teof him/their
te:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana (enclitic); ‘of you/of him’ contextually ‘of him/these’
trayaḥthree (persons)
trayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
nirmaṃthyaḥNirmanthya (churned-out fire)
nirmaṃthyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnir + manth (धातु) → nirmaṃthya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; ‘produced by churning’ (name/epithet)
pavamānaḥPavamāna
pavamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpavamāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
syātis/should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLiṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa Ekavacana, Parasmaipada; ‘would be/is said to be’
vaidyutaḥVaidyuta (electric/lightning fire)
vaidyutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaidyuta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; ‘lightning-born’
pāvakaḥPāvaka
pāvakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
smṛtaḥis called
smṛtaḥ:
Karma (कर्म/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (kta), Puṃliṅga Prathamā Ekavacana; ‘is called/remembered’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Type: rudram

Shakti Form: Svāhā

Role: nurturing

Offering: naivedya

Cosmic Event: Mind-born (mānasa) emanation from Brahmā; elemental differentiation of fire into functional forms (churned, lightning, etc.).

R
Rudra (Shiva)
B
Brahma
A
Agni (Fire)
S
Svaha
P
Pavaka
P
Pavamana
S
Shuchi

FAQs

The verse frames Agni (fire) as Rudra-ātmaka—pervaded by Shiva’s power—showing that even ritual fire is not merely physical heat but a manifestation of divine Śakti that purifies and carries offerings toward the Supreme (Pati).

In Saguna Shiva worship, especially Linga-pūjā with homa, Agni functions as Rudra’s instrument: offerings made with the utterance of “Svāhā” are understood as being received through Shiva’s cosmic order, reinforcing that external ritual supports inner devotion to Shiva.

It supports homa/ārati discipline: kindle the sacred fire (nirmaṃthya) with purity, offer with the mantra ending in “Svāhā,” and contemplate Agni as Rudra-śakti—purifying bonds (pāśa) while the mind rests in Shiva as the indwelling Lord (Pati).