HomeRamayanaBala KandaSarga 37Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कुमारसम्भवः—गङ्गायां तेजोनिक्षेपः

The Birth of Kumāra/Skanda and the Deposition of Śiva’s Energy through Gaṅgā

ततोऽब्रुवन् सुरास्सर्वे भगवन्तं पितामहम्।प्रणिपत्य सुरास्सर्वे सेन्द्रास्साग्निपुरोगमा:।।1.37.2।।

tato 'bruvan surāḥ sarve bhagavantaṃ pitāmaham | praṇipatya surāḥ sarve sendrāḥ sāgni-purogamāḥ || 1.37.2 ||

मग अग्नीला अग्रस्थानी ठेवून, इंद्रासह सर्व देवांनी प्रणाम करून पूज्य पितामह ब्रह्मदेवांना निवेदन केले।

tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (अनन्तरार्थ)
abruvanspoke
abruvan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; imperfect (they spoke)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
sarveall
sarve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; adjective of surāḥ
bhagavantamthe Blessed Lord
bhagavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
pitāmahamthe Grandfather (Brahmā)
pitāmaham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; apposition to bhagavantam
praṇipatyahaving bowed down
praṇipatya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having bowed’
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; repeated for emphasis
sarveall
sarve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
sa-indrāḥtogether with Indra
sa-indrāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/सहितार्थ) + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सह-समास: इन्द्रेण सहिताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; qualifier of surāḥ
sa-agni-purogamāḥwith Agni in the forefront
sa-agni-purogamāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/सहितार्थ) + agni (प्रातिपदिक) + purogama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सह + बहुव्रीहिसदृशार्थ: ‘having Agni in front’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; qualifier of surāḥ

Thereafter, all the gods said, 'This son shall become renowned in the three worlds as Karttikeya, (son of krittikas). There is no doubt '.

D
Devatās
B
Brahmā (Pitāmaha)
I
Indra
A
Agni

FAQs

Dharma is shown through reverence and proper protocol: even powerful gods approach Brahmā with humility, affirming that authority is honored through respectful conduct.

In the broader episode, the gods seek Brahmā’s guidance; they approach him formally, led by Agni and accompanied by Indra.

Humility (vinaya) and disciplined consultation—seeking counsel rather than acting arrogantly, even when one is powerful.