Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Kāmākṣā-māhātmya (Glory of Kāmākṣā) with Siddhanātha Account

यस्तत्र गत्वा सिद्धेशं भक्तिभावसमन्वितः । चिंतयेद्वर्षमात्रं तु कामाक्षां नित्यदार्चयन् ॥ १० ॥

yastatra gatvā siddheśaṃ bhaktibhāvasamanvitaḥ | ciṃtayedvarṣamātraṃ tu kāmākṣāṃ nityadārcayan || 10 ||

जो तेथे जाऊन भक्तिभावाने सिद्धेशाचे चिंतन करतो आणि कामाक्षेची नित्य एक वर्ष आराधना करतो, तो त्या साधनेचे वचनबद्ध फल प्राप्त करतो.

यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Relative pronoun nominative singular
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (place adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
पूर्वकाल (absolutive relation)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त, त्वा)
Formत्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive)
सिद्धेशम्Siddheśa (Lord of the perfected)
सिद्धेशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular; समास: सिद्ध+ईश (षष्ठी-तत्पुरुष: 'lord of siddhas' / 'perfected lord')
भक्ति-भाव-समन्वितःendowed with devotional feeling
भक्ति-भाव-समन्वितः:
विशेषण (कर्तुः)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; समास: भक्ति-भावेन समन्वितः (तृतीया-तत्पुरुष: 'endowed with devotional feeling')
चिन्तयेत्should meditate/think of
चिन्तयेत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative 3rd sg
वर्ष-मात्रम्for one year only
वर्ष-मात्रम्:
कालपरिमाण (extent of time)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (extent of time); समास: वर्षस्य मात्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुindeed
तु:
निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/contrast)
कामाक्षाम्Kāmākṣā
कामाक्षाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकामाक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
नित्यदाalways
नित्यदा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb: 'always')
अर्चयन्worshipping
अर्चयन्:
विशेषण (कर्तुः)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) → अर्चयन्त् (कृदन्त, शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agreeing with 'यः'

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From pilgrimage/approach (‘going there’) to sustained devotion (year-long worship), culminating in assured spiritual attainment."}

S
Siddheśa
K
Kāmākṣā

FAQs

It teaches that a pilgrimage to the sacred site becomes spiritually potent when joined with sustained devotion—daily worship (nitya-arcana) and steady contemplation for an entire year.

Bhakti is shown as a lived discipline: going to the tirtha, approaching the deity with devotional mood, and maintaining regular worship and remembrance over time rather than as a one-time act.

Ritual practice (kalpa-oriented conduct) is implied through nitya-arcana and a fixed observance period (varṣa-mātra), emphasizing disciplined vrata-style worship and daily rite-regularity.