Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

प्राप्नोति पितृलोकं तु क्रीडते पूजितश्च तैः । प्रबोधमासे देवेशमर्चयित्वा महेश्वरम् ॥ २३ ॥

prāpnoti pitṛlokaṃ tu krīḍate pūjitaśca taiḥ | prabodhamāse deveśamarcayitvā maheśvaram || 23 ||

प्रबोध महिन्यात देवेश महेश्वराचे पूजन केल्याने साधक पितृलोक प्राप्त करतो; पितरांकडून पूजित होऊन तेथे क्रीडा करतो।

प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
पितृलोकम्the world of the ancestors
पितृलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ-लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी), पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विशेषार्थक (indeed)
क्रीडतेsports/enjoys
क्रीडते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
पूजितःbeing honored/worshipped
पूजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूजित (कृदन्त; पूज्-धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तैःby them (by the ancestors)
तैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
प्रबोधमासेin the month of Prabodha
प्रबोधमासे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रबोध-मास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी-विभक्ति (locative/7th), एकवचन (singular)
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी), पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having worshipped)
महेश्वरम्Mahēśvara (Great Lord, Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् ईश्वरः), पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)

Narada (as narrator/teacher within the Uttara-Bhaga vrata-mahātmya context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Devotional worship of Maheśvara in a named month yields a calm, ancestral-world fulfillment—being honored by the Pitṛs and enjoying their realm."}

P
Pitrs
D
Devesha
M
Maheshvara (Shiva)

FAQs

It presents a phala-śruti: worship of Maheśvara in Prabodha-māsa yields ancestral merit, culminating in reaching Pitṛloka and being honored by the Pitṛs.

Bhakti is shown as concrete worship (arcana) directed to Deva-īśa/Maheśvara at an auspicious time, where sincere devotion produces a defined spiritual destination and recognition among the ancestors.

Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa-style time-sacralization are implied through the specification of an observance tied to a particular month (Prabodha-māsa) and its ritual fruit.