The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places
Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala
मन्वादौ च युगादौ यत्प्रोक्तं गंगाजले फलम् । स्नानैन याज्यवनिते त्रिमास्यापि च तत्फलम् ॥ ९ ॥
manvādau ca yugādau yatproktaṃ gaṃgājale phalam | snānaina yājyavanite trimāsyāpi ca tatphalam || 9 ||
हे पूज्य स्त्रीदेवी! मन्वंतरारंभी व युगारंभी गंगाजलात स्नानाचे जे फळ सांगितले आहे, त्रिमास्य-व्रत पाळून स्नान केल्यास तेच फळ प्राप्त होते.
Suta (narrating Purāṇic teaching; addressing an honored female devotee within the narrative frame)
Vrata: Trīmāsya
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Moves from awe at cosmic-scale auspicious times (manvantara/yuga beginnings) to a consoling equivalence: a practicable vow (Trīmāsya) yields the same fruit."}
It equates the exalted merit of bathing in the Gaṅgā at rare cosmic junctions (Manvantara- and Yuga-beginnings) with the disciplined practice of the Trīmāsya vow, highlighting that sustained vrata-observance can match extraordinary tirtha-merit.
By honoring Trīmāsya as a potent substitute for rare pilgrimage moments, the verse supports steady devotional discipline—regular sacred practice and self-restraint—as a reliable way to gain spiritual merit.
It points to ritual timing and calendrical discipline (kāla-niyama) relevant to Jyotiṣa-style observance—recognizing auspicious periods (yuga/manvantara markers) and structuring a three-month vrata accordingly.