The Greatness of the Month of Māgha
Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna
न चान्यत्सुकृतं सुभ्रु पुराणे पठ्यते स्फुटम् । पापसंघविनाशाय मुक्त्वैकं हरिवासरम् ॥ ३६ ॥
na cānyatsukṛtaṃ subhru purāṇe paṭhyate sphuṭam | pāpasaṃghavināśāya muktvaikaṃ harivāsaram || 36 ||
हे सुभ्रु, पापसमूहाच्या विनाशासाठी पुराणात दुसरे कोणतेही पुण्यकर्म स्पष्ट सांगितलेले नाही—एकमेव हरिवासर (एकादशी) सोडून।
Narrator (Purāṇic dialogue voice; teaching on Harivāsara/Ekādaśī within Uttara-Bhāga)
Vrata: Harivāsara (explicitly identified as Ekādaśī in the verse’s translation/context)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates Harivāsara (Ekādaśī, the day dedicated to Hari/Viṣṇu) as the uniquely emphasized means in this Purāṇic teaching for destroying accumulated sins, highlighting devotional observance as a direct purifier.
By presenting Hari’s day as the singularly praised practice for sin-destruction, the verse frames purification and spiritual progress as arising from Viṣṇu-centered devotion expressed through vrata/observance rather than merely miscellaneous good deeds.
It points to practical vrata-dharma and calendrical observance (tithi-based sacred timing for Ekādaśī/Harivāsara), aligning with the applied tradition of ritual discipline and time-reckoning used in Purāṇic practice.