Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
स मां गृहीत्वा स्वपुरं प्रागादर्णवगे गिरौ । नानारत्नमये तत्र गुहायां स्थापिता ह्यहम् ॥ १९ ॥
sa māṃ gṛhītvā svapuraṃ prāgādarṇavage girau | nānāratnamaye tatra guhāyāṃ sthāpitā hyaham || 19 ||
तो मला घेऊन अर्णवग नावाच्या पर्वतावरील आपल्या नगरात गेला; तेथे अनेक रत्नांनी सजलेल्या गुहेत मला ठेवले गेले।
Narrator (a first-person character within the Adhyaya’s tirtha-mahatmya story, as preserved in the Uttara-Bhaga narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
It frames a tirtha-mahatmya style narrative where physical locations (a mountain, a cave) serve as the stage for karmic consequence, protection, or confinement—reminding readers that sacred geography often encodes moral and spiritual lessons.
Bhakti is not stated directly here; rather, the verse supplies narrative setting that typically culminates in turning toward dharma and divine refuge—common in the Uttara-Bhaga’s pilgrimage accounts that inspire devotion through story and place.
No explicit Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) instruction appears in this verse; it is primarily descriptive, establishing location and action within the mahatmya storyline.