Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 85

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

पापशेषाद्विनिर्मुक्तं हरिसारुप्यतां गतम् । सहस्रसूर्यसंकाशं प्रणनाम यमश्च तम् ॥ ८५ ॥

pāpaśeṣādvinirmuktaṃ harisārupyatāṃ gatam | sahasrasūryasaṃkāśaṃ praṇanāma yamaśca tam || 85 ||

पापाच्या शेवटच्या अंशापासूनही मुक्त होऊन, हरिसारूप्य प्राप्त करून, सहस्र सूर्यांसारखा तेजस्वी झालेल्या त्या मुक्ताला यमानेही प्रणाम केला।

पाप-शेषात्from the remaining sin
पाप-शेषात्:
अपादान (source/separation)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + शेष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘remainder of sin’); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन (masc abl sg)
विनिर्मुक्तम्freed/released
विनिर्मुक्तम्:
कर्म (object; qualifying ‘tam’)
TypeAdjective
Rootवि-निर्-मुच् (धातु) → विनिर्मुक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter acc sg)
हरि-सारूप्यताम्the state of resemblance to Hari
हरि-सारूप्यताम्:
कर्म (goal as object with ‘gatam’)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + सारूप्यतā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘likeness to Hari’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (fem acc sg)
गतम्having attained
गतम्:
कर्म (object; ‘one who has attained’)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used adjectivally); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter acc sg)
सहस्र-सूर्य-संकाशम्shining like a thousand suns
सहस्र-सूर्य-संकाशम्:
कर्म (object; qualifying ‘tam’)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘having the radiance like a thousand suns’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masc acc sg)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person sg); परस्मैपद
यमःYama
यमः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nom sg)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तम्him
तम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masc acc sg)

Narada (narrating within the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari (Vishnu)
Y
Yama

FAQs

It declares that when a soul is purified of even residual sin and attains sārūpya (likeness to Hari), it becomes so spiritually exalted that even Yama—lord of death and judge of karma—offers reverence, indicating transcendence over ordinary karmic jurisdiction.

By emphasizing “hari-sārūpyatā,” the verse frames liberation as closeness and conformity to Hari attained through devotion; bhakti culminates not merely in release from punishment but in a divine state recognized as supreme even by Yama.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly here; the practical takeaway is ethical-karmic: removal of pāpa-śeṣa through dharma and Hari-bhakti leads to moksha and freedom from Yama’s domain.