यद्रोचते द्विजश्रेष्ट तावद्भुंक्ष्व यथेच्छया । ऋभुरुवाच । कदन्नानि दिजैतानि मिष्टमन्नं प्रयच्छ मे ॥ ४५ ॥
yadrocate dvijaśreṣṭa tāvadbhuṃkṣva yathecchayā | ṛbhuruvāca | kadannāni dijaitāni miṣṭamannaṃ prayaccha me || 45 ||
“हे द्विजश्रेष्ठ, जितके रुचेल तितके इच्छेप्रमाणे खा.” ऋभु म्हणाले—“मला तपस्व्यांना योग्य असे रूक्ष/साधे अन्न दे, आणि सोबत गोड अन्नही दे.”
Ṛbhu (in dialogue; preceding line addressed to a dvija-śreṣṭha)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It highlights dharmic conduct in interpersonal exchange—permission to eat freely and the ascetic’s preference for simple fare—pointing to restraint and humility as supports for moksha-dharma.
While not directly naming Vishnu-bhakti, it supports bhakti through sattvic discipline: simple, non-indulgent living and respectful dialogue, which purify the mind for devotion and remembrance.
Ritual etiquette (ācāra) around food-offering and receiving—aligned with dharma-śāstric norms of hospitality and purity—rather than a technical Vedanga like vyākaraṇa or jyotiṣa.