Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 111

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

वानप्रस्थानां च द्रव्योपस्कार इति प्रायशः खल्वेते साधवः साधुपथ्योदनाः । स्वाध्यायप्रसंगिनस्तीर्थाभिगमनदेशदर्शनार्थं पृथिवीं पर्यटंति ॥ १११ ॥

vānaprasthānāṃ ca dravyopaskāra iti prāyaśaḥ khalvete sādhavaḥ sādhupathyodanāḥ | svādhyāyaprasaṃginastīrthābhigamanadeśadarśanārthaṃ pṛthivīṃ paryaṭaṃti || 111 ||

वानप्रस्थांचे उपस्कर बहुधा अल्पच असतात; ते साधुजन धर्म्य व पथ्य अन्नावर निर्वाह करतात. स्वाध्यायात रत होऊन तीर्थाभिगमन व देशदर्शनासाठी ते पृथ्वीवर भ्रमण करतात।

vānaprasthānāmof forest-dwellers (vānaprasthas)
vānaprasthānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvānaprastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
dravya-upaskāraḥmaterial equipment/necessaries
dravya-upaskāraḥ:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक) + upaskāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (द्रव्यस्य उपस्कारः)
itithus/so called
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-शब्द (quotative particle)
prāyaśaḥgenerally
prāyaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprāyaśas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘generally/for the most part’
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
Formनिपात (particle) emphasizing statement
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
sādhavaḥgood/virtuous people
sādhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sādhu-pathya-odanāḥhaving wholesome/simple food
sādhu-pathya-odanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsādhu (प्रातिपदिक) + pathya (प्रातिपदिक) + odana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (साधु च पथ्यश्च ओदनः)
svādhyāya-prasaṃginaḥengaged in self-study
svādhyāya-prasaṃginaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक) + prasaṃgin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वाध्याये प्रसङ्गः यस्य/येषां)
tīrtha-abhigamana-deśa-darśana-arthamfor the purpose of visiting holy places and seeing regions
tīrtha-abhigamana-deśa-darśana-artham:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + abhigamana (प्रातिपदिक) + deśa (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुष-समासान्त ‘-artham’ = अर्थे (purpose) used adverbially; द्वितीया-एकवचन रूपेण अव्ययवत्
pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paryaṭantithey wander/travel about
paryaṭanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√aṭ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It defines vānaprastha as a disciplined, lightly-equipped stage aimed at inner purification—living simply, eating wholesome food, maintaining svādhyāya, and sanctifying life through pilgrimage and sacred travel.

While not naming a deity here, it supports bhakti indirectly by prescribing svādhyāya (recitation of sacred texts) and tīrtha-sevā (pilgrimage), both of which traditionally nourish remembrance of the Divine and cultivate sattva through holy association.

The practical emphasis is on svādhyāya—regular study/recitation that relies on correct pronunciation and textual discipline (linked with Śikṣā and Vyākaraṇa in practice), applied as a daily sādhana for renunciant life.