Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā

एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं तन्मे ब्रूहि कृपानिधे । एवं स भगवान्पृष्टो भरद्वाजेन संशयम् ॥ १२ ॥

etadicchāmyahaṃ śrotuṃ tanme brūhi kṛpānidhe | evaṃ sa bhagavānpṛṣṭo bharadvājena saṃśayam || 12 ||

हे मला हे ऐकायचे आहे; म्हणून सांगा, हे कृपानिधे। भरद्वाजाने संशयाविषयी विचारल्यावर ते पूज्य मुनि उत्तर देण्यास सिद्ध झाले।

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वलिङ्ग/उभयलिङ्गप्रयोग (1st person pronoun)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; प्रयोजनार्थ (to hear)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेto me / my
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; दातृ/सम्प्रदानार्थे अपि (to me)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
कृपा-निधेO treasure of compassion
कृपा-निधे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—कृपायाः निधिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पृष्टः(was) asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject in passive)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-भाव (having been asked)
भरद्वाजेनby Bharadvāja
भरद्वाजेन:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
संशयम्(about) the doubt
संशयम्:
Vishaya (विषय/Topic)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विषयवाचक (as the matter in doubt)

Bharadvaja (questioner) addressing the venerable sage (respondent)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhakti

B
Bharadvaja

FAQs

It highlights the classical Purāṇic method of progress: sincere śravaṇa (desire to hear) and respectful questioning to remove saṃśaya (doubt) through a compassionate teacher’s guidance.

While not naming Bhakti directly, it models the Bhakti attitude—humility, trust, and eagerness to hear sacred instruction (śravaṇa), which is a foundational limb of devotion.

The verse emphasizes the discipline of correct learning through dialogue—asking for clarification to resolve doubt—an approach essential for understanding śāstra (including Vedāṅga-based interpretation), though no specific Vedāṅga is named.