Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa

मार्तंडस्य च जन्माख्यातन्माहात्म्यसमन्विता । वैवस्वतान्वयश्चापि वत्सप्रीश्चरितं ततः ॥ १० ॥

mārtaṃḍasya ca janmākhyātanmāhātmyasamanvitā | vaivasvatānvayaścāpi vatsaprīścaritaṃ tataḥ || 10 ||

मार्तंड (सूर्य) याचा जन्म त्याच्या माहात्म्यासह कथिला आहे. वैवस्वत (मनु) याचा वंशही वर्णिला आहे, आणि त्यानंतर वत्सप्रीचे चरित्र स्मरिले आहे॥

मार्तण्डस्यof Mārtaṇḍa (Sun)
मार्तण्डस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमार्तण्ड (प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/6th), एकवचन, पुंलिङ्ग
and
:
सम्बन्ध (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
जन्म-आख्यातम्the narrated birth
जन्म-आख्यातम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन्मन् + आख्यात (प्रातिपदिक; आख्यात = √ख्या, क्त with आ-)
Formतत्पुरुषसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
माहात्म्य-समन्विताendowed with (its) greatness
माहात्म्य-समन्विता:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमाहात्म्य + समन्वित (प्रातिपदिक; √अन्वि, क्त with सम्)
Formतत्पुरुषसमास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; विशेषण (to कथा/आख्यातम् understood)
वैवस्वत-अन्वयःthe lineage of Vaivasvata
वैवस्वत-अन्वयः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवैवस्वत + अन्वय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
वत्सप्रीःVatsaprī (proper name)
वत्सप्रीः:
सम्बन्ध (Genitive-like qualifier in compound)
TypeNoun
Rootवत्सप्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
चरितम्the deeds/story
चरितम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर्-जन्य)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर (adverb: thereafter/from that)

Suta (narrating the Anukramanika/contents summary)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mārtaṇḍa (Surya)
V
Vaivasvata Manu
V
Vatsaprī

FAQs

This verse functions as an Anukramaṇikā (table-of-contents) marker, indicating that the text presents sacred history (māhātmya) through divine births (like Sūrya/Mārtaṇḍa) and righteous dynastic lineages (Vaivasvata), framing dharma as embodied in cosmic and human succession.

Indirectly: by pointing to Surya’s māhātmya and exemplary lineages, it signals that devotion is nourished through śravaṇa (hearing) of divine glories and remembrance of sacred narratives—common bhakti methods emphasized across Purāṇic teaching.

The verse hints at Purāṇic use of genealogies and chronological succession (anvaya/manvantara), which aligns with traditional reckoning of time and lineages used alongside Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) and Itihāsa–Purāṇa frameworks, though no specific ritual rule is stated in this line.