Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 42

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

कृत्वाचम्य स्वयं पश्चाद्भुंजीयाद्बंधुभिः सह । एवं यः कुरुते विप्र श्राद्धं संपन्नदक्षिणम् ॥ ४२ ॥

kṛtvācamya svayaṃ paścādbhuṃjīyādbaṃdhubhiḥ saha | evaṃ yaḥ kurute vipra śrāddhaṃ saṃpannadakṣiṇam || 42 ||

आचमन करून मग तो स्वतः आपल्या बंधूंंसह भोजन करावा। हे विप्र, जो असा निर्धारित दक्षिणेसह श्राद्ध करतो, त्याचे कर्म विधिपूर्वक सिद्ध होते।

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त, त्वा)
Formत्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund/absolutive) = ‘having done’
आचम्यhaving performed ācamana
आचम्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + चम (धातु) → आचम्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) = ‘having sipped (water)’
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः इत्यर्थे (adverb: oneself)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: afterwards)
भुञ्जीयात्should eat
भुञ्जीयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should eat’
बन्धुभिःwith relatives
बन्धुभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (सह/करण/3rd), बहुवचन; Instrumental plural (with relatives)
सहtogether with
सह:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (postposition: with)
एवम्thus
एवम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/in this manner)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन; relative pronoun (who)
कुरुतेperforms
कुरुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘does/performs’
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; address
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; Accusative singular
सम्पन्न-दक्षिणम्with proper dakṣiṇā (fee) completed
सम्पन्न-दक्षिणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्पन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (‘सम्पन्ना दक्षिणा यस्य तत्’ = endowed with proper fee); agrees with ‘श्राद्धम्’

Narada (instruction within the Narada Purana’s ritual teaching context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches that śrāddha is completed not only by offerings but also by ritual purity (ācamana), proper sequencing, and the fulfillment of dakṣiṇā—ensuring the ancestral rite becomes spiritually effective and “complete.”

While primarily a dharma-ritual instruction, it supports bhakti through reverent, disciplined observance of prescribed duties (niyama) and honoring sacred obligations—devotion expressed as faithful performance of dharma.

Kalpa (ritual procedure) is emphasized: the correct order—purificatory ācamana, then the host’s meal with relatives, and the completion of the rite by giving dakṣiṇā.