Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 90

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

अभ्यर्च्य गंधपुष्पाद्यैर्दद्याद्वेदविदे द्विज । द्विषट्कसंख्यान्विप्रांश्च भोजयित्वा च दक्षिणाम् ॥ ९० ॥

abhyarcya gaṃdhapuṣpādyairdadyādvedavide dvija | dviṣaṭkasaṃkhyānviprāṃśca bhojayitvā ca dakṣiṇām || 90 ||

गंध, पुष्प इत्यादींनी पूजन करून वेदज्ञ द्विज ब्राह्मणास दान द्यावे. तसेच बारा ब्राह्मणांना भोजन घालून दक्षिणाही अर्पण करावी.

abhyarcyahaving worshipped
abhyarcya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootabhi-√arc (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), Absolutive/Gerund (अव्ययकृदन्त), pūrvakāla (prior action)
gandhafragrance
gandha:
Upakaraṇa (उपकरण; means)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग); samāsa-aṅga (compound member)
puṣpaflowers
puṣpa:
Upakaraṇa (उपकरण; means)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग); samāsa-aṅga (compound member)
ādyaiḥand the like
ādyaiḥ:
Upakaraṇa (उपकरण)
TypeAdjective
Rootādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); ‘etc.’ sense; used with instrumental
gandha-puṣpa-ādyaiḥwith fragrances, flowers, etc.
gandha-puṣpa-ādyaiḥ:
Upakaraṇa (उपकरण; means)
TypeNoun
Rootgandha + puṣpa + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); itaretara-dvandva (इतरइतरेतरद्वन्द्व) with ādi as ‘etc.’
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
veda-videto the knower of the Veda
veda-vide:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootveda + vid (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Caturthī (4th/चतुर्थी), Ekavacana (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (वेदस्य विद् = veda-knower) used as recipient
dvijaO twice-born (brāhmaṇa)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana (एकवचन)
dvi-ṣaṭka-saṃkhyāntwelve in number
dvi-ṣaṭka-saṃkhyān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvi + ṣaṭka + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन); tatpuruṣa: dviṣaṭkasya saṃkhyā = ‘numbered as two sixes’ (= twelve) qualifying viprān
viprānbrāhmaṇas
viprān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (conjunction ‘and’)
bhojayitvāhaving fed
bhojayitvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) (causative √bhuj → bhojay-)
Formṇic-causative (णिच्) + ktvā (क्त्वा) gerund; pūrvakāla (prior action)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (conjunction)
dakṣiṇāmfee, honorarium (gift)
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)

Narada

Vrata: Dvadashi-related observance (continuation of the rite)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahmana
V
Veda

FAQs

It links pūjā (worship) with dāna (charity): devotion is completed by honoring Veda-knowing Brāhmaṇas through feeding and dakṣiṇā, turning ritual into meritorious dharma.

Bhakti is expressed not only through offerings like flowers and fragrance, but also through service and generosity—supporting those who preserve Vedic knowledge as an act of reverence.

It emphasizes ritual procedure (kalpa-oriented practice): proper worship, prescribed numbers for feeding (twelve), and giving dakṣiṇā as a necessary completion of the rite.