Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

शंखतूर्यादिघोषैश्च नानारत्नविनिर्मिते । सिंहासने नवे क्लृप्ते तिष्ठेत्सम्यगलंकृतः ॥ ४७ ॥

śaṃkhatūryādighoṣaiśca nānāratnavinirmite | siṃhāsane nave klṛpte tiṣṭhetsamyagalaṃkṛtaḥ || 47 ||

शंख-तुर्यादी घोषात, नानारत्नांनी बनविलेल्या नव्याने सजविलेल्या सिंहासनावर, तो सम्यक् अलंकृत होऊन उभा राहावा।

शङ्ख-तूर्य-आदि-घोषैःwith the sounds of conches, trumpets, etc.
शङ्ख-तूर्य-आदि-घोषैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + तूर्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘sounds of conches, trumpets, etc.’)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
नाना-रत्न-विनिर्मितेmade of various jewels
नाना-रत्न-विनिर्मिते:
विशेषण (Qualifier of सिंहासने)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + रत्न (प्रातिपदिक) + विनिर्मित (कृदन्त; √मा (धातु) वि-नि-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; भूतकृदन्त; तत्पुरुषः (‘made of various jewels’)
सिंहासनेon the throne
सिंहासने:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिंहासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
नवेnew
नवे:
विशेषण (Qualifier of सिंहासने)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
क्लृप्तेprepared/arranged
क्लृप्ते:
विशेषण (Qualifier of सिंहासने)
TypeAdjective
Rootक्लृप्त (कृदन्त; √कॢप् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; भूतकृदन्त (‘arranged/prepared’)
तिष्ठेत्should stand/sit (remain)
तिष्ठेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद
सम्यक्properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अलङ्कृतःadorned
अलङ्कृतः:
विशेषण (Qualifier of implied राजा)
TypeAdjective
Rootअलङ्कृत (कृदन्त; √कृ (धातु) अलम्-उपसर्ग/निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त; विशेषण (राज्ञः)

Narada (narrative instruction within the teaching dialogue, traditionally relayed to/through the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches that worship should be performed with auspiciousness, order, and reverence—using sacred sounds (conch and instruments) and a properly prepared seat—so the act becomes a dignified offering rather than a casual gesture.

Bhakti here is expressed as honor and attentive service (sevā): adorning oneself, arranging a clean and elevated seat, and invoking auspicious sounds, all of which externalize inner devotion and respect for the deity and the rite.

It reflects ritual procedure and ceremonial protocol (kalpa-style practice): arranging the worship space, employing auspicious instruments like the śaṅkha, and maintaining proper decorum—practical know-how essential for correct performance of worship.