Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

सिंदूरालिप्तश्रृङ्गाणां चित्राङ्गाणां च वर्णकैः । गवां कोलाहले वृत्ते नीराजनमहोत्सवे ॥ ४४ ॥

siṃdūrāliptaśrṛṅgāṇāṃ citrāṅgāṇāṃ ca varṇakaiḥ | gavāṃ kolāhale vṛtte nīrājanamahotsave || 44 ||

नीराजनाच्या महोत्सवात गायींचा आनंदी कोलाहल उठला; काहींची शिंगे सिंदूराने माखलेली, तर काहींचे अंग नानावर्णांनी रंगविलेले—सर्वत्र उत्सवी गजबजाट झाला।

सिन्दूर-आलिप्त-शृङ्गाणाम्of (cows) whose horns are smeared with vermilion
सिन्दूर-आलिप्त-शृङ्गाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसिन्दूर (प्रातिपदिक) + आलिप्त (कृदन्त; √लिप् (धातु)) + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (आलिप्तानि शृङ्गाणि येषाम्)
चित्र-अङ्गाणाम्of (cows) with variegated limbs
चित्र-अङ्गाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारयः (चित्राणि अङ्गानि)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वर्णकैःwith paints/colors
वर्णकैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
गवाम्of cows
गवाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
कोलाहलेin the clamour
कोलाहले:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोलाहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
वृत्तेhaving arisen/occurred
वृत्ते:
अधिकरण (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootवृत्त (कृदन्त; √वृत् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
नीराजन-महोत्सवेat the great festival of nīrājana (waving of lights)
नीराजन-महोत्सवे:
अधिकरण (Location/occasion)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक) + महोत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (नीराजनस्य महोत्सवः)

Suta (narrating the Purana’s sequence in an anukramanika-style passage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gavah (cattle)

FAQs

It highlights śubha-lakṣaṇa (auspicious markers) of a sacred celebration: decorating living beings (especially cows) and performing nīrājana symbolizes reverence, protection, and the invocation of auspiciousness in dharmic community life.

Bhakti here appears as pūjā-bhāva expressed through public worship—nīrājana, festive adornment, and honoring cows—showing devotion not only as inner feeling but as visible service (sevā) and celebration of the sacred.

Ritual practice (kalpa-oriented application) is implied: the nīrājana act, auspicious adornment, and festival procedure reflect applied śrauta/smārta ritual culture rather than grammar or astrology in this specific verse.