Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

महाष्टमीति च प्रोक्ता देव्याः पूजाविधानतः । वैशाखस्य सिताष्टम्यां समुपोष्यात्र वारिणा ॥ ४ ॥

mahāṣṭamīti ca proktā devyāḥ pūjāvidhānataḥ | vaiśākhasya sitāṣṭamyāṃ samupoṣyātra vāriṇā || 4 ||

देवीपूजेच्या विधानानुसार हा व्रतविधी ‘महाष्टमी’ म्हणून सांगितला आहे। वैशाख महिन्यात शुक्ल अष्टमीला येथे विधिपूर्वक उपवास करून केवळ पाण्यावर राहावे।

महा-अष्टमीthe ‘Great Eighth’ (tithi)
महा-अष्टमी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: महती अष्टमी
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रोक्ताis called/said
प्रोक्ता:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मणि प्रयोगे विधेय-विशेषण (predicate adjective)
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पूजा-विधानतःaccording to the procedure of worship
पूजा-विधानतः:
Hetu (हेतु/reason-basis)
TypeIndeclinable
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable) तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb ‘from/according to’); तत्पुरुषः: पूजायाः विधानम्
वैशाखस्यof (the month) Vaiśākha
वैशाखस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सिता-अष्टम्याम्on the bright eighth (tithi)
सिता-अष्टम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/locative-time)
TypeNoun
Rootसिता (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); कर्मधारयः
समुपोष्यhaving fasted
समुपोष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/gerund)
TypeVerb
Rootसम् + उप + वस्/उष् (धातु: उपवस् ‘to fast’) → उपोष्य (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वक्रिया (prior action)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/locative-adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
वारिणाwith water
वारिणा:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)

Narada (in a didactic narration of vrata/puja rules; traditional dialogue framework with Sanatkumara lineage)

Vrata: Mahāṣṭamī

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devi
V
Vaishakha
A
Ashtami
M
Mahashtami

FAQs

It defines Mahāṣṭamī as a Goddess-centered observance and emphasizes disciplined upavāsa (fasting) as a means of ritual purity and devotional focus.

Bhakti here is expressed through regulated worship (pūjā-vidhi) and bodily restraint (water-only fasting), directing attention and intention toward the Devī.

It applies calendrical ritual timing—tithi observance (śukla-aṣṭamī of Vaiśākha)—which aligns with Jyotiṣa-based vrata scheduling used in Purāṇic practice.