Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

सप्ततन्तुकृतं सप्तग्रंथियुक्तं द्विजोत्तम । संपूज्य परया भक्त्या धारयेद्वामके करे ॥ ३६ ॥

saptatantukṛtaṃ saptagraṃthiyuktaṃ dvijottama | saṃpūjya parayā bhaktyā dhārayedvāmake kare || 36 ||

हे द्विजोत्तमा! सात तंतू व सात गाठींयुक्त पवित्र सूत्र पराभक्तीने पूजून डाव्या हातात धारण करावे।

सप्ततन्तु-कृतम्made of seven threads
सप्ततन्तु-कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + तन्तु (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used adjectivally; समासः—सप्ततन्तु (षष्ठी-तत्पुरुष/निर्देश) + कृत
सप्त-ग्रन्थि-युक्तम्having seven knots
सप्त-ग्रन्थि-युक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + ग्रन्थि (प्रातिपदिक) + युक्त (युज् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; समासः—सप्तग्रन्थि (षष्ठी-तत्पुरुष/निर्देश) + युक्त
द्विजोत्तमO best of Brahmins
द्विजोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय-समासः (उत्तमः द्विजः)
सम्-पूज्यhaving duly worshipped
सम्-पूज्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + सम् (उपसर्ग) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभावे कृदन्त (gerund); ल्यप्/क्त्वान्तः—‘having worshipped’
परयाwith supreme
परया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणम् (भक्त्या इति)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वामकेon the left
वामके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवामक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (करे इति)
करेin the hand
करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that ritual objects become spiritually efficacious when consecrated through worship and held with sincere devotion, emphasizing bhakti as the core power behind observances.

The instruction centers on ‘parayā bhaktyā’—the act (wearing the cord) is secondary to heartfelt devotion, showing that external observances are meant to be vehicles for inner surrender.

It reflects Kalpa-style ritual procedure (prayoga): specifying the object’s construction (seven strands, seven knots), its consecration (saṃpūjya), and correct mode of wearing (left hand).