Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

The Anukramaṇikā (Contents-Outline) of the Vāmana Purāṇa

देहांते भुक्तभोगोऽसौ याति विष्णोः परं पदम् ॥ २१ ॥

dehāṃte bhuktabhogo'sau yāti viṣṇoḥ paraṃ padam || 21 ||

देहांती, भोगांचे फळ भोगून, तो विष्णूच्या परम पदास जातो।

देह-अन्तेat the end of the body (at death)
देह-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; समासः—देहस्य अन्ते (षष्ठी-तत्पुरुष)
भुक्त-भोगःone who has enjoyed (his) pleasures
भुक्त-भोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुक्त (कृदन्त, √भुज्) + भोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; बहुव्रीहिः—येन भोगः भुक्तः सः
असौthat person/he
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, nominative singular
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषणम् of पदम्
पदम्abode/state
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (goal)

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It states that liberation culminates at death: when karmic enjoyments (bhoga) are exhausted, the soul can attain Viṣṇu’s supreme abode, indicating a Vishnu-centered moksha framework.

By naming Viṣṇu’s “parama padam” as the final goal, the verse aligns the end-state of spiritual life with devotion to Viṣṇu—implying that the highest attainment is not merely heaven but reaching the Lord’s own abode.

The verse primarily teaches karma-phala logic rather than a specific Vedanga; the practical takeaway is discernment (viveka) about impermanent enjoyments and the timing of liberation when accumulated results are fully experienced.