Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

महाकालसमुद्भूतिः कथा चास्य महाद्भुता । वासुदेवस्य माहात्म्यं कोटितीर्थं ततः परम् ॥ १५ ॥

mahākālasamudbhūtiḥ kathā cāsya mahādbhutā | vāsudevasya māhātmyaṃ koṭitīrthaṃ tataḥ param || 15 ||

त्यानंतर महाकाळाच्या उत्पत्तीची अत्यंत अद्भुत कथा येते; पुढे वासुदेवाचे माहात्म्य, आणि त्यानंतर परम पावन कोटितीर्थाचे वर्णन आहे।

महाकालसमुद्भूतिःthe origin arising from Mahākāla
महाकालसमुद्भूतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहाकाल-समुद्भूति (प्रातिपदिक; महाकाल + सम्√भू (धातु) + क्तिन्)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (Genitive Tatpurusha)
कथाstory, account
कथा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अस्यof this, his
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
महाद्भुताvery wonderful
महाद्भुता:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाद्भुत (प्रातिपदिक; महा + अद्भुत)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (intensifying: 'very wonderful')
वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
कोटितीर्थम्(the section called) Koṭitīrtha
कोटितीर्थम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकोटि-तीर्थ (प्रातिपदिक; कोटि + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः ('of a crore of tīrthas')
ततःthereafter, then
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/context)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (indeclinable adverb); क्रम/अनन्तरार्थे (thereafter)
परम्next, further, subsequent
परम्:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)

Sūta (Anukramaṇikā-style enumeration of contents within the Narada Purana)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

M
Mahākāla
V
Vāsudeva
K
Koṭitīrtha

FAQs

It functions as an anukramaṇikā (table-of-contents) marker, highlighting a progression from a powerful sacred narrative (Mahākāla) to Viṣṇu-centered glory (Vāsudeva-māhātmya) and finally to tīrtha-māhātmya, showing how Purāṇic knowledge guides devotion and pilgrimage.

By explicitly foregrounding “Vāsudeva’s māhātmya,” it signals that the text’s core devotional orientation culminates in Viṣṇu-bhakti—hearing and remembering the Lord’s greatness as a primary Purāṇic practice.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it is a structural outline that points to upcoming māhātmya and tīrtha sections, useful for organizing recitation, study, and pilgrimage planning.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App