Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 145

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

विष्णुपादं च गोकर्णं युगरूपं समाश्रयः । सिद्धेश्वरं नागसरः सप्तार्षेयं ह्यगस्त्यकम् ॥ १४५ ॥

viṣṇupādaṃ ca gokarṇaṃ yugarūpaṃ samāśrayaḥ | siddheśvaraṃ nāgasaraḥ saptārṣeyaṃ hyagastyakam || 145 ||

विष्णुपाद, गोकर्ण, युगरूप, सिद्धेश्वर, नागसर, सप्तार्षेय आणि अगस्त्यक—या पुण्यतीर्थांचा आश्रय घेतल्यास भक्त पावनता प्राप्त करतो।

विष्णुपादम्Viṣṇu’s foot (place/name)
विष्णुपादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु + पाद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः पादः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गोकर्णम्Gokarṇa (place/name)
गोकर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (गोः कर्णः)
युगरूपम्Yuga-form (name)
युगरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुग + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (युगस्य रूपम्)
समाश्रयः(he) resorts to / takes refuge in
समाश्रयः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + श्रि (धातु)
Formलट्/वर्तमानकालः (present), प्रथमपुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्; धातुः श्रि (आश्रयति) उपसर्गः सम्+आ
सिद्धेश्वरम्Siddheśvara (name)
सिद्धेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्ध + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय (सिद्धः ईश्वरः)
नागसरःNāga-lake (name)
नागसरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सरस्-शब्दः), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (नागानां सरः)
सप्तार्षेयम्pertaining to the seven sages (name)
सप्तार्षेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त + ऋषि + य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (सप्तर्षिभिः सम्बन्धि)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle/emphasis)
अगस्त्यकम्Agastyaka (name)
अगस्त्यकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअगस्त्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narada (in an anukramaṇikā-style enumeration within the Purva Bhaga, Fourth Pada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
A
Agastya
S
Saptarshi

FAQs

This verse functions as a sacred itinerary: it names multiple tīrthas and teaches that taking refuge in such holy places (tīrtha-sevana) is a recognized means of accruing puṇya and purification within the Purāṇic dharma framework.

By highlighting places tied to Viṣṇu (Viṣṇupāda) and revered deities/ṛṣis, it frames bhakti as lived practice—approaching the divine through pilgrimage, remembrance, and reverent association with sanctified sites.

The verse is primarily tīrtha-oriented rather than Vedāṅga-technical; the practical takeaway is ritual conduct (kalpa-style practice): undertaking tīrtha-yātrā, honoring local deities/ṛṣis, and observing purity disciplines associated with sacred waters and shrines.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App