Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

The Exposition of the Table of Contents of the Brahmavaivarta Purāṇa

यश्चानुक्रमणीं चापि पठेद्वा श्रृणुयादपि । सोऽपि कृष्णप्रसादेन लभते वांछितं फलम् ॥ २४ ॥

yaścānukramaṇīṃ cāpi paṭhedvā śrṛṇuyādapi | so'pi kṛṣṇaprasādena labhate vāṃchitaṃ phalam || 24 ||

जो ही अनुक्रमणी वाचतो किंवा ऐकतो, तोही श्रीकृष्णाच्या प्रसादाने इच्छित फल प्राप्त करतो॥

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अनुक्रमणीम्the index/sequence (anukramaṇī)
अनुक्रमणीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअनुक्रमणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अपिalso/even
अपि:
Avyaya-modifier (अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक-निपात (also/even)
पठेत्should read
पठेत्:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Avyaya-modifier (अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक-निपात (also/even)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Avyaya-modifier (अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक-निपात (also/even)
कृष्ण-प्रसादेनby Krishna's grace
कृष्ण-प्रसादेन:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootकृष्ण + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृष्णस्य प्रसादः)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
वाञ्छितम्desired
वाञ्छितम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवाञ्छ् (धातु) → वाञ्छित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'फलम्' इत्यस्य विशेषणम्
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta (narrating the Purāṇic teaching; praise of the Anukramaṇikā’s merit within the Narada Purana’s summary section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Kṛṣṇa

FAQs

It declares a phala-śruti: even engaging with the Purāṇa’s Anukramaṇikā through recitation or attentive hearing becomes spiritually efficacious, because the fruition is ultimately attributed to Kṛṣṇa’s grace.

It highlights bhakti-practice through śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation), teaching that sincere contact with sacred narration—especially with faith—invites Kṛṣṇa-prasāda, which grants the sought fruit.

While not a technical Vedāṅga lesson, it reflects the discipline of structured study via anukramaṇikā (ordered indexing/summary), emphasizing systematic listening/reading as a practical method for retaining Purāṇic content.