अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च
तव रोम्णि सकलामरेश्वरानयनद्वये शशिरवी पदद्वये /* निहिता रसातलगता वसुंधरा तव पृष्ठतः सकलतारकादयः
tava romṇi sakalāmareśvarānayanadvaye śaśiravī padadvaye /* nihitā rasātalagatā vasuṃdharā tava pṛṣṭhataḥ sakalatārakādayaḥ
हे महादेव! तुझ्या रोमरोमांत सर्व देवेश्वर वास करतात; तुझ्या दोन्ही नेत्रांत सूर्य-चंद्र आहेत; तुझ्या दोन्ही चरणांवर रसातलात ठेवलेली पृथ्वी विसावली आहे; आणि तुझ्या पाठीमागे सर्व तारे व दिव्यगण उभे आहेत. अशा रीतीने सर्व विश्व तुझ्यातच धारित आहे, हे पाशातीत पती।
Suta Goswami (narrating a hymn/praise embedded in the Purva-Bhaga narrative)