Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

दर्शनाद्दिव्यरूपाणां दर्शनं चाप्रयत्नतः संविद्दिव्यरसे तस्मिन्न् आस्वादो ह्यप्रयत्नतः

darśanāddivyarūpāṇāṃ darśanaṃ cāprayatnataḥ saṃviddivyarase tasminn āsvādo hyaprayatnataḥ

दिव्य रूपांचे दर्शन होताच त्यांचे साक्षात्कार सहज होतात; आणि संवित् जेव्हा त्या दिव्य रसात स्थिर होते, तेव्हा त्याचा आस्वादही आपोआप होतो।

दर्शनात् (darśanāt)from/through seeing
दर्शनात् (darśanāt):
दिव्य-रूपाणाम् (divya-rūpāṇām)of divine forms
दिव्य-रूपाणाम् (divya-rūpāṇām):
दर्शनम् (darśanam)vision/direct perception
दर्शनम् (darśanam):
च (ca)and
च (ca):
अप्रयत्नतः (aprayatnataḥ)without effort/spontaneously
अप्रयत्नतः (aprayatnataḥ):
संवित् (saṃvit)consciousness/awareness
संवित् (saṃvit):
दिव्य-रसे (divya-rase)in the divine essence/nectar (rasa)
दिव्य-रसे (divya-rase):
तस्मिन् (tasmin)in that
तस्मिन् (tasmin):
आस्वादः (āsvādaḥ)tasting/savoring
आस्वादः (āsvādaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अप्रयत्नतः (aprayatnataḥ)without effort.
अप्रयत्नतः (aprayatnataḥ):

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teachings to the sages at Naimisharanya)