Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

प्रत्यण्डं द्विजशार्दूलास् तेषां हेतुर्महेश्वरः अण्डेषु चाण्डबाह्येषु तथाण्डावरणेषु च

pratyaṇḍaṃ dvijaśārdūlās teṣāṃ heturmaheśvaraḥ aṇḍeṣu cāṇḍabāhyeṣu tathāṇḍāvaraṇeṣu ca

हे द्विजशार्दूलांनो! प्रत्येक अंड (ब्रह्मांड) याचा हेतु महेश्वरच आहे. तो अंडात, अंडाबाहेर आणि अंडावरणांतही व्याप्त आहे।

प्रत्यण्डम्in each (every) cosmic egg
प्रत्यण्डम्:
द्विजशार्दूलाःO best of the twice-born (Brāhmaṇas)
द्विजशार्दूलाः:
तेषाम्of them (of those eggs/world-systems)
तेषाम्:
हेतुcause, originating principle
हेतु:
महेश्वरःMaheśvara, the Supreme Lord (Pati)
महेश्वरः:
अण्डेषुwithin the cosmic eggs
अण्डेषु:
and
:
अण्डबाह्येषुoutside the eggs
अण्डबाह्येषु:
तथाlikewise, also
तथा:
अण्डावरणेषुin the coverings/envelopes of the eggs
अण्डावरणेषु:
and
:

Suta Goswami