Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

कोटिकोटिसहस्राणां शतैर् विंशतिभिर् वृताः तत्राजग्मुस् तथा देवास् ते सर्वे शङ्करं भवम्

koṭikoṭisahasrāṇāṃ śatair viṃśatibhir vṛtāḥ tatrājagmus tathā devās te sarve śaṅkaraṃ bhavam

कोटीकोटी व सहस्र गणांनी, तसेच शत व विंशतीच्या दलांनी वेढलेले सर्व देव तेथे एकत्र आले। ते सर्व शंकर—भव यांच्याकडे गेले, जो शुभ पति असून पाशांनी बद्ध पशु (जीव)ांना बंधनातून मुक्त करतो।

कोटि-कोटि-सहस्राणाम्of crores upon crores and thousands
कोटि-कोटि-सहस्राणाम्:
शतैःby hundreds
शतैः:
विंशतिभिःby twenties (groups of twenty)
विंशतिभिः:
वृताःsurrounded/encircled
वृताः:
तत्रthere
तत्र:
आजग्मुःcame/arrived
आजग्मुः:
तथाthen/likewise
तथा:
देवाःthe gods (Devas)
देवाः:
ते सर्वेall of them
ते सर्वे:
शङ्करम्Śaṅkara (the beneficent one)
शङ्करम्:
भवम्Bhava (Lord Śiva, the source of becoming)
भवम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, contextual)