Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

मुनयश् च महादेवं गणेशाः शिवसंमताः ससर्जुः पुष्पवृष्टिं च खेचराः सिद्धचारणाः

munayaś ca mahādevaṃ gaṇeśāḥ śivasaṃmatāḥ sasarjuḥ puṣpavṛṣṭiṃ ca khecarāḥ siddhacāraṇāḥ

मुनी, महादेवाने संमत केलेले शिवगण, तसेच आकाशचारी सिद्ध-चारण यांनी महेश्वराच्या सन्मानार्थ पुष्पवृष्टी केली।

munayaḥsages
munayaḥ:
caand
ca:
mahādevamMahādeva (the Great God, Śiva)
mahādevam:
gaṇeśāḥthe gaṇas/attendant hosts
gaṇeśāḥ:
śiva-saṃmatāḥapproved by Śiva / in accord with Śiva
śiva-saṃmatāḥ:
sasarjuḥthey released/caused to pour forth
sasarjuḥ:
puṣpa-vṛṣṭima rain/shower of flowers
puṣpa-vṛṣṭim:
caand
ca:
khecarāḥsky-moving beings (celestials)
khecarāḥ:
siddha-cāraṇāḥSiddhas and Cāraṇas (perfected beings and celestial bards)
siddha-cāraṇāḥ:

Suta Goswami