नैवमित्यपसारो वा ब्रूयात् रूपाभिगृहीतः परस्य दानकारणमात्मनः प्रतिग्रहकारणमुपलिङ्गनं वा दायकदापकनिबन्धकप्रतिग्राहकोपद्रष्टृभिरुपश्रोतृभिर्वा प्रतिसमानयेत् ॥ कZ_०४.६.१२ ॥
naivam ity apasāro vā brūyāt; rūpābhigṛhītaḥ parasya dānakāraṇam ātmanaḥ pratigrahakāraṇam upaliṅganaṃ vā dāyakadāpakanibandhakapratigrāhakopadraṣṭṛbhir upaśrotṛbhir vā pratisamānayet ।
तो म्हणाला—“तसे नाही,” किंवा “ते काढून नेले गेले,” असे सांगितले, तर—रूप/ओळखीवरून तो पकडला गेला असल्यास—न्यायालयाने पुष्टी मागावी: देणाऱ्याचे देण्याचे कारण, घेणाऱ्याचे घेण्याचे कारण, किंवा इतर ओळखचिन्हे; आणि ही पुष्टी दाता, देण्याची व्यवस्था करणारा, दस्तऐवज-लेखक, ग्राही, प्रत्यक्षदर्शी किंवा ऐकणारे यांच्यामार्फत करून घ्यावी।
To reconstruct the chain of transfer and reduce false claims by requiring corroboration from transaction participants and independent observers.
Since appearance can mislead, the court demands supporting proof—reasons for transfer and credible testimony/records.