Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 36

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

उपसर्गमृतानाञ्च दाहे ब्रह्मविदान्तथा सत्रिव्रति ब्रह्मत्तारिसङ्ग्रामे देशविप्लवे

upasargamṛtānāñca dāhe brahmavidāntathā satrivrati brahmattārisaṅgrāme deśaviplave

उपसर्ग (महामारी) मध्ये मृत झालेल्यांच्या दहनकर्मात, तसेच ब्रह्मविदाच्या दहनातही; सत्रयज्ञात प्रवृत्त, व्रतधारी व ब्रह्मचारी यांच्या बाबतीत; व्यवस्था उलथवून टाकणाऱ्या संग्रामात आणि देशविप्लव/भूमीआपत्तीतही (हाच नियम लागू होतो).

उपसर्गमृतानाम्of those who died from epidemic/affliction
उपसर्गमृतानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपसर्ग + मृत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (उपसर्गेण मृताः), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
दाहेat cremation/burning
दाहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
ब्रह्मविदाby a knower of Brahman
ब्रह्मविदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण
सत्रिव्रतिin the case of a vow-holder connected with a sattra
सत्रिव्रति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्रि + व्रति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सत्रिणः व्रती/सत्रिव्रती), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular (as a category/person)
ब्रह्मत्तारिसङ्ग्रामेin a battle involving Brahmins and boatmen/ferrymen (textual compound)
ब्रह्मत्तारिसङ्ग्रामे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + तारि + सङ्ग्राम (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (समास), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
देशविप्लवेin upheaval of the country
देशविप्लवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश + विप्लव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देशस्य विप्लवः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, standard Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Adjusting funerary/cremation-related purity rules during extraordinary deaths (epidemic) and extraordinary persons/contexts (brahmavid, satra, vows, war, land upheaval), ensuring rites continue without paralyzing society.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Exceptional contexts affecting antyeṣṭi/aśauca: epidemic, brahmavid, satra, vrata, war, land calamity","lookup_keywords":["upasarga","brahmavid","satra","vrata","deśa-viplava"],"quick_summary":"The verse groups special situations—epidemic deaths, cremation of a brahmavid, ongoing satra or vow, wartime upheaval, and land calamity—indicating modified or exceptional handling of funerary purity/rites in such times."}

Concept: Āpaddharma: in epidemics, war, and upheaval, dharma prioritizes essential rites with adapted purity rules; spiritual stature (brahmavid) and ongoing vows/yajñas also shape exceptions.

Application: When extraordinary conditions prevail, complete antyeṣṭi with necessary modifications and avoid rigid application that would obstruct social survival or ongoing sacred obligations.

Khanda Section: Antyeshti & Śrāddha-vidhi (Funerary rites, death-impurity, expiations)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Land/Region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cremation ground during an epidemic with controlled attendants; a revered brahmavid’s funeral honored; in parallel, a satra pavilion with priests continuing vows; distant battlefield and a land in upheaval symbolizing deśa-viplava.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dramatic multi-scene frieze: cremation pyre with minimal attendants wearing cloth coverings, a serene brahmavid figure honored, a yajña-satra hall with fires, and a distant war scene; subdued reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore, central dignified brahmavid antyeṣṭi with gold-highlighted ritual implements, side panels showing satra fires and a symbolic war banner, ornate border emphasizing dharma in crisis.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional montage: labeled icons for upasarga, brahmavid, satra, vrata, saṅgrāma, deśa-viplava; clean composition showing how rites continue with adaptations.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed cremation ghat scene with sparse participants, physicians/guards in background hinting epidemic, separate vignette of a war-torn landscape and displaced people, fine architectural detail in satra pavilion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: उपसर्गमृतानाञ्च = उपसर्गमृतानाम् + च; ब्रह्मविदान्तथा = ब्रह्मविदा + तथा. Some compounds are textually opaque/variant; analyzed as tatpurusha based on form.

Related Themes: Agni Purana 158 (antyeṣṭi/aśauca exceptions); Agni Purana yajña-related sections (satra/yajña procedures)

B
Brahmavid (knower of Brahman)
S
Satra (Vedic sacrificial session)

FAQs

It enumerates special contexts—epidemic deaths, spiritually eminent persons (brahmavid), those under satra/vows, wartime, and national calamity—where funeral/cremation procedure is treated under emergency-dharma (āpaddharma) considerations.

It shows the text’s practical legal-ritual coverage by mapping standard rites onto real-world disruptions (plague, war, civil collapse), integrating dharma, public crisis conditions, and funerary protocol in a compact rule-list.

By specifying crisis categories, it preserves dharmic continuity: even when normal ritual completeness is impossible, properly contextualized rites protect purity, reduce communal fear/impurity, and uphold merit (puṇya) for the deceased and the performers.