HomeVaraha PuranaAdhyaya 96Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 96.16 — Adhyaya 96, Shloka 16

The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā

जनुदैरयाः सुरान्संख्य सुराश्चैव तथासुरान् ॥ एवं क्षणमथो युद्ध्वा तदा देवाः सवासवाः ॥

janudairayāḥ surānsaṃkhya surāścaiva tathāsurān || evaṃ kṣaṇamatho yudhvā tadā devāḥ savāsavāḥ ||

അസംഖ്യ സൈന്യങ്ങൾ ദേവന്മാരെ പ്രഹരിച്ചു; ദേവന്മാരും അതുപോലെ അസുരന്മാരെ പ്രഹരിച്ചു. ഇങ്ങനെ ക്ഷണമാത്രം യുദ്ധം ചെയ്ത്, ഇന്ദ്രനോടുകൂടിയ ദേവഗണം സമരത്തിൽ നിലകൊണ്ടു.

janudairayāḥ(unclear)
janudairayāḥ:
Anirdhārita (अनिर्धारित)
TypeNoun
Root(पाठदोष/अस्पष्ट)
Formरूपं अनिश्चितम् (corrupt/unclear reading); सम्भाव्यं बहुवचन-प्रथमा/तृतीया इत्यादि—मूलपाठ-शुद्धिः अपेक्षा
surānthe gods
surān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन
saṃkhyain full measure / in number
saṃkhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (adverbial use; 'in number/fully'); पाठे सम्भाव्यं 'saṃkhyā' इति
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle)
asurānthe asuras
asurān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन
evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Kālādhi karaṇa/Adhikaraṇa (कालाधिकरण/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कालाधिकरण-प्रयोग), एकवचन; कालपरिमाण (duration)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequence marker)
yudhvāhaving fought
yudhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootyudh (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपद-धातु; 'having fought'
tadāthen
tadā:
Kālādhi karaṇa/Adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन
sa-vāsavāḥtogether with Vāsava (Indra)
sa-vāsavāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsa + vāsava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन; अव्ययीभावः—'vāsavena saha' (together with Indra)

Varāha (default narrator framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-in-conflict","core_concept":"Even the devas are subject to contingency; power oscillates in saṃsāric struggle until higher dharma is re-established.","practical_application":"Cultivate steadiness and discernment amid conflict; do not equate temporary victory with ultimate rightness."}

Subject Matter: ["Mythic Warfare","Cosmology"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: raudra

Type: cosmic battlefield

Related Themes: Varāha Purāṇa 96 (deva–asura yuddha narrative sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dense battlefield where devas and asuras strike each other in rapid succession; Indra is visible among the devas as the clash continues.","item_prompts":["two opposing armies (devas vs asuras)","Indra with vajra","flying banners and dust clouds","weapons: gadā, śakti, khaḍga, bow","dynamic mid-strike poses"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: crowded deva–asura battle tableau, flat yet rhythmic composition, Indra with vajra centered, rich reds/ochres/greens, ornate jewelry and crowns.","tanjore_prompt":"Tanjore style: Indra and leading devas highlighted with gold-leaf ornaments, embossed halos, battle scene as a gilded central panel with stylized asuras around.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, subdued jewel tones, Indra’s calm authority amid motion, detailed textiles and weaponry.","pahari_prompt":"Pahari style: sweeping diagonal battle movement across a hillside-like cosmic plane, expressive faces, delicate brushwork, fluttering flags."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"martial and urgent","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-fast","voice_tone":"firm, percussive articulation with rising intensity on yuddha-phrases"}

P
Purāṇic Literature
C
Classical Sanskrit
M
Mythology

FAQs

It reflects formulaic battle narration typical of Purāṇas, emphasizing cosmic polarity (deva/asura) as a narrative device.

No location is named in this verse.

The passage is descriptive; it can be read as highlighting the cyclical nature of conflict and the fragility of dominance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App