HomeVaraha PuranaAdhyaya 89Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 89.13 — Adhyaya 89, Shloka 13

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

नीलोत्पलदलश्यामा नीलकुञ्चितमूर्द्धजा । सुनासा सुललाटान्ता सुवक्त्रा सुप्रतिष्ठिता ॥

nīlotpaladalaśyāmā nīlakuñcitamūrddhajā | sunāsā sulalāṭāntā suvaktrā supratiṣṭhitā ||

അവൾ നീലോത്പലദളത്തെപ്പോലെ ശ്യാമവർണ്ണയായിരുന്നു; കറുത്ത ചുരുള്‍മുടിയുമുണ്ടായിരുന്നു. അവൾക്ക് സുന്ദരമായ മൂക്ക്, മനോഹരമായ നെറ്റി, മനോഹരമുഖം, കൂടാതെ സുസ്ഥിരവും ഗൗരവമുള്ളതുമായ ഭാവവും ഉണ്ടായിരുന്നു.

nīla-utpala-dala-śyāmādark like the petal of a blue lotus
nīla-utpala-dala-śyāmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīla + utpala + dala + śyāmā (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-समास (तत्पुरुष-प्रायः; ‘lotus-petal-dark/blue-lotus-petal-like dark’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of kumārī)
nīla-kuñcita-mūrdhajāwith blue, curly hair
nīla-kuñcita-mūrdhajā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīla + kuñcita + mūrdhajā (प्रातिपदिक)
Formसमास: (nīla-kuñcita)+mūrdhajā (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः ‘having blue, curled hair’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
su-nāsābeautiful-nosed
su-nāsā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu + nāsā (प्रातिपदिक)
Formसमास: su+nāsā (कर्मधारय ‘good/beautiful-nosed’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
su-lalāṭa-antāwith a beautiful forehead
su-lalāṭa-antā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu + lalāṭa + antā (प्रातिपदिक)
Formसमास: su+lalāṭa+anta (तत्पुरुष ‘having a beautiful forehead/forehead-region’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
su-vaktrābeautiful-faced
su-vaktrā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu + vaktra (प्रातिपदिक)
Formसमास: su+vaktra (कर्मधारय ‘beautiful-faced’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
su-pratiṣṭhitāwell-formed/well-established
su-pratiṣṭhitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu + pratiṣṭhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमास: su+pratiṣṭhita (कर्मधारय ‘well-established/well-proportioned’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (default framework: Varāha-to-Pṛthivī context, not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"aesthetics/dharma of auspicious marks","core_concept":"Divine presence is signaled through lakṣaṇa—harmonious features indicating inner steadiness (supratiṣṭhitā).","practical_application":"Read ‘beauty’ as steadiness and auspiciousness: cultivate composure and integrity so outer conduct reflects inner balance."}

Subject Matter: ["Iconography","Aesthetics (rūpa-varṇana)","Mythic Narrative"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: iconographic/theophanic space

Related Themes: Varāha Purāṇa: the maiden’s emergence (89.89.18) and ensuing inquiry (89.89.21)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Close iconographic portrait of the divine maiden: blue-lotus-petal complexion, dark curled hair, refined nose and forehead, radiant face, dignified posture.","item_prompts":["nīlotpala-petal dark hue skin tone","curled dark hair (nīla-kuñcita-mūrdhajā)","symmetrical facial features: nose, forehead, mouth","upright poised stance (supratiṣṭhitā)","simple divine ornaments to frame the face"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: deep blue-black complexion with warm highlights; stylized curls; large almond eyes; ornate but balanced jewelry; frontal iconic pose.","tanjore_prompt":"Tanjore: rich dark complexion contrasted with heavy gold ornaments; embossed halo; emphasis on facial symmetry and regal poise.","mysore_prompt":"Mysore: subtle shading on dark complexion; delicate curls; refined nose/forehead; understated elegance and calm gaze.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical feminine portrait with deep indigo tones; soft curls; expressive eyes; minimal background, focus on face and posture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"lyrical-descriptive","suggested_raga":"Khamaj","pace":"madhyama (medium)","voice_tone":"soft, appreciative, clear diction"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Poetics
I
Iconographic Description

FAQs

It provides a standardized descriptive palette used in Sanskrit iconographic and poetic traditions, aiding art-historical and philological comparison of divine feminine representations.

No location is identified; the verse is purely descriptive (rūpa-varṇana).

No explicit ethical instruction appears; the verse functions as aesthetic and iconographic characterization.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App