HomeVaraha PuranaAdhyaya 72Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 72.12 — Adhyaya 72, Shloka 12

Instruction on the Unity of the Triad

Brahmā–Viṣṇu–Rudra

नारायणः शिवो विष्णुः शङ्करः पुरुषोत्तमः । एतैस्तु नामभिर्ब्रह्म परं प्रोक्तं सनातनम् । तं च चिन्तामयं योगं प्रवदन्ति मनीषिणः ॥ ७२.१२ ॥

nārāyaṇaḥ śivo viṣṇuḥ śaṅkaraḥ puruṣottamaḥ | etais tu nāmabhir brahma paraṁ proktaṁ sanātanam | taṁ ca cintāmayaṁ yogaṁ pravadanti manīṣiṇaḥ || 72.12 ||

അവൻ നാരായണൻ, ശിവൻ, വിഷ്ണു, ശങ്കരൻ, പുരുഷോത്തമൻ. ഈ നാമങ്ങളാൽ സനാതന പരബ്രഹ്മം പ്രസ്താവിക്കപ്പെടുന്നു; ജ്ഞാനികൾ അതിനെ ചിന്താമയ യോഗമെന്നു പറയുന്നു.

नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
कर्ता/उद्देश्य (Subject/Predicate list)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (नराणां अयनम्/आश्रयः इति व्युत्पत्तिः)
शिवःŚiva
शिवः:
कर्ता/उद्देश्य (Subject/Predicate list)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्ता/उद्देश्य (Subject/Predicate list)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
कर्ता/उद्देश्य (Subject/Predicate list)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
कर्ता/उद्देश्य (Subject/Predicate list)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक) = पुरुष + उत्तम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (पुरुषेषु उत्तमः)
एतैःby these
एतैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: ‘but/indeed’)
नामभिःwith (these) names
नामभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
कर्ता/विशेष्य (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of ब्रह्म)
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव
सनातनम्eternal
सनातनम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of ब्रह्म)
तम्that
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन; (ब्रह्म/योगम् इत्यस्य निर्देशः)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
चिन्तामयम्consisting of contemplation/thought
चिन्तामयम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootचिन्तामय (प्रातिपदिक) = चिन्ता + मय
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (चिन्तया मयः = ‘consisting of thought’) विशेषण (of योगम्)
योगम्yoga
योगम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रवदन्तिdeclare/teach
प्रवदन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मनीषिणःthe wise (sages)
मनीषिणः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"How can the one eternal supreme Brahman be rightly understood when spoken of by multiple divine names, and what is the contemplative yoga by which it is realized?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse advances a Purāṇic non-sectarian Vedāntic move: diverse theonyms (Nārāyaṇa/Viṣṇu and Śiva/Śaṅkara) are treated as pointers (vācaka) to one nirguṇa/para reality; ‘yoga’ is framed as sustained contemplative awareness (cintā) that unifies name-form plurality into Brahman-realization.","yajna_varaha_imagery":"Name-aspect equivalence functions like ritual ‘one fire, many offerings’: many names are oblations, the single Brahman is the fire; ‘cintā-maya yoga’ is the inner yajña where attention replaces external implements.","vedantic_connection":"Supports abheda at the level of paramārtha: nāma-rūpa are pedagogical upāyas; realization is through dhyāna/jñāna-yoga rather than sectarian bheda."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Vedānta / theology of names","core_concept":"Many divine epithets denote one eternal supreme Brahman; the wise characterize its realization as contemplative yoga (cintā-maya-yoga).","practical_application":"Use inclusive theonyms as supports for meditation; stabilize attention on the one referent beyond sectarian labels."}

Subject Matter: ["Philosophy (Brahman and divine epithets)","Theology (name-equivalence across traditions)","Yoga (contemplative discipline)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Varāha Purāṇa 72.72.13-16 (Om, mantra, triadic unity, and consequence of bias)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as a serene divine teacher expounds that Nārāyaṇa/Śiva/Viṣṇu/Śaṅkara are names of one eternal Brahman, while sages visualize ‘cintā-maya yoga’.","item_prompts":["Varāha with calm teaching gesture (vyākhyāna-mudrā)","halo with subtle inscription-like ring of divine names","seated sages in contemplation","Bhu Devī listening attentively","soft luminous background suggesting nirguṇa Brahman"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha in dignified teaching posture, flat rich colors, ornate jewelry; sages and Bhūdevī rendered with stylized eyes; a circular band of script-like motifs indicating multiple names pointing to one light.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha-teacher with heavy gold-leaf halo; embossed ring of theonyms around a single radiant Brahman-disc; Bhūdevī and sages symmetrically placed; jewel-toned palette.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, restrained gold, soft shading; Varāha’s composed face and hand-mudrā emphasized; subtle luminous void behind to suggest para-brahman.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate satsanga scene in a quiet grove; Varāha instructing, Bhūdevī and rishis attentive; pale wash sky with a single glowing orb symbolizing one reality behind many names."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, clarifying","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, didactic, serene"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava equivalence
I
Indic Philosophy

FAQs

It reflects a Purāṇic strategy of harmonizing major divine epithets (Vaiṣṇava and Śaiva) by presenting them as names for the same supreme Brahman, illustrating sectarian integration within classical Sanskrit literature.

No geographic location is mentioned in this verse; it is primarily a theological-philosophical statement about naming and the supreme principle.

The verse emphasizes contemplative discipline (cintāmaya-yoga) and philosophical discernment: the wise approach the supreme reality through reflective awareness rather than through divisive naming.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App