Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 62.7 — Adhyaya 62, Shloka 7

Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship

भद्राश्व उवाच । किमसौ रोगवान् राजा येनारोग्यमवाप्तवान् । सार्वभौमस्य च कथं ब्रह्मन् रोगस्य सम्भवः ॥ ६२.७ ॥

bhadrāśva uvāca | kimasau rogavān rājā yenārogyam avāptavān | sārvabhaumasya ca kathaṃ brahman rogasya sambhavaḥ || 62.7 ||

ഭദ്രാശ്വൻ പറഞ്ഞു—ആ രാജാവ് ഏതു കാരണത്താൽ രോഗബാധിതനായി, അതിനാൽ പിന്നീടവൻ ആരോഗ്യലാഭം നേടി? ഹേ ബ്രാഹ്മണാ, സർവ്വഭൗമ ചക്രവർത്തിയിൽ രോഗം എങ്ങനെ ഉദ്ഭവിക്കും?

bhadrāśvaḥBhadrāśva
bhadrāśvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhadrāśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); proper name
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्/Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kimwhat? / whether?
kim:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); interrogative
asauthat (person)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
rogavāndiseased / having illness
rogavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootroga-vat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); possessive adjective (मतुप्/वत्) qualifying rājā
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yenaby which / whereby
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); relative pronoun
ārogyamhealth
ārogyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootārogya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
avāptavānobtained / attained
avāptavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु) + tavat (क्तवत्)
FormPerfective past active participle (क्तवत्-कृदन्त); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sārvabhaumasyaof Sārvabhauma
sārvabhaumasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsārvabhauma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
kathamhow?
katham:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb (प्रश्न-क्रियाविशेषण)
brahmanO Brahmin / O sage
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
rogasyaof disease
rogasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
sambhavaḥorigin / occurrence
sambhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsambhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Bhadrāśva

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"How can a universal sovereign (sārvabhauma) become diseased, and why did that very disease become the means to later attain freedom from illness?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Even a sārvabhauma is subject to affliction through adharma/karma; kingship requires vigilance in conduct, restraint, and right counsel to avoid self-caused calamity.","karmic_consequence":"Right conduct and humility before dharma lead to restoration and praise; pride and misuse of power invite suffering that can become corrective through repentance."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-nyaya (moral causality)","core_concept":"No worldly status cancels karmic law; suffering can function as a purifying instrument leading to well-being.","practical_application":"Leaders should interpret adversity as a prompt for self-audit, counsel with dharma-śāstra, and corrective action rather than entitlement."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship","Health and Affliction"]

Primary Rasa: jijñāsā

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 62.62 (frame: Bhadrāśva–Agastya dialogue on kingship and affliction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A courtly dialogue: Bhadrāśva respectfully questions a Brahmin-sage about the paradox of a diseased universal monarch and the origin of such affliction.","item_prompts":["seated sage (Agastya implied)","inquiring king/prince Bhadrāśva with añjali","palm-leaf manuscript","royal parasol and insignia in background"],"kerala_mural_prompt":"Temple-hall setting with stylized sage and royal questioner, warm earth pigments, clear hand-gestures of inquiry and instruction.","tanjore_prompt":"Ornate court scene with gold-leaf accents on royal ornaments and haloed sage, emphasizing didactic dialogue.","mysore_prompt":"Refined linework showing calm faces, subtle expressions of doubt and inquiry, manuscript and rosary details.","pahari_prompt":"Intimate indoor dialogue with delicate architecture, soft hills hinted through a window, expressive eyes conveying curiosity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring and reflective","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, interrogative, respectful"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
R
Rāja-dharma
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative device: a question posed by a named interlocutor to elicit a didactic explanation on kingship, causality, and human vulnerability, framed within courtly and Brahminical discourse.

No geographic location is specified in this verse; it functions as a thematic transition into an explanatory episode.

The verse foregrounds a philosophical problem rather than a direct injunction: even an idealized sovereign (sārvabhauma) may experience affliction, prompting inquiry into causation, conduct, and the conditions for restoration of health.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App